Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "direction" на русский

Искать direction в: Oпределение Синонимы

Предложения

2795
1632
1071
874
Le Bureau du Directeur exécutif assure la direction stratégique du Centre, pour ce qui est de son développement et de sa gestion.
Канцелярия Директора-исполнителя обеспечивает стратегическое руководство в области развития Центра и управления им.
La direction de l'UNOPS est décidée à s'attaquer aux problèmes sous-jacents recensés dans les observations des commissaires.
Руководство ЮНОПС полно решимости решить глубинные проблемы, выявленные в замечаниях ревизоров.
Mais je connais la direction du manoir.
Но я знаю направление, в котором находится особняк.
Il me faut juste une direction.
Всё, что мне нужно, - это направление.
Espérons que cette voiture nous montre la bonne direction.
Хорошо, если в машине найдется что-то, что укажет нам правильное направление.
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
Его умелое руководство, безусловно, сыграет исключительно важную роль в деятельности Суда в период интенсивной работы.
La direction de l'Office souscrit à la recommandation concernant la nécessité d'établir un plan de formation.
Руководство БАПОР согласно с данной рекомендацией в части, касающейся необходимости плана профессиональной подготовки.
La véritable direction politique relève à la fois de paroles et d'actes.
Подлинное политическое руководство - это и слова, и дела.
De plus, la direction du quotidien avait diminué les salaires de 20 % sans consulter le syndicat.
Руководство газеты также сократило на 20% заработную плату без уведомления профсоюза.
Cela a déterminé le rythme et la direction d'une grande partie de nos travaux au cours de ces derniers mois.
Это задало темп и направление нашей работы на протяжении нескольких последних месяцев.
La présente évaluation qualitative est un grand pas dans cette direction.
Важным шагом в этом направлении является качественная оценка программной деятельности, содержащаяся в настоящем докладе.
Il allait dans la même direction que Roger.
Он ехал в том же направлении, что и Роджер.
La direction va avoir de graves problèmes juridiques.
Что у высшего руководства будут очень серьезные проблемы с законом.
Tu devrais les pointer dans cette direction.
Классные ботинки, тебе следует направить их в том направлении, друг.
Donnez-moi 15 minutes puis envoyez-les dans ma direction.
Ладненько. Дайте мне пятнадцать минут и пошлите его в том же направлении.
Je pourrais vraiment t'amener dans une autre direction.
Я имею в виду, что могу вести это дело в другом направлении.
Donnez-moi une idée de la direction.
Дайте мне курс, как только рассчитаете его.
Son travail va continuer, mais dans une autre direction.
Его работа будет продолжаться, только не совсем в том русле, что он начал.
Vous devriez parler avec la direction.
Вам надо поговорить с людьми в финансовом учреждении.
Peut-être qu'on vous enverra dans la bonne direction.
Черт, возможно, кто-нибудь там сможет направить тебя в правильном направлении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13397. Точных совпадений: 13397. Затраченное время: 239 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo