Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "diriger" на русский

Посмотреть также: diriger vers se diriger
Искать diriger в: Oпределение Спряжение Синонимы
управлять
руководить
возглавить
возглавлять
вести
править
направлять
направить
контролировать
командовать
дирижировать
рулить
режиссировать
указывать
руководства управления
руководстве

Предложения

Je t'apprendrai pas à diriger mon bateau.
Я... я не собираюсь учить тебя управлять своей лодкой.
Mon client va la diriger, pas concevoir.
Мой клиент будет ей управлять, а не разрабатывать детали.
Vos qualités professionnelles et votre expérience sont des atouts qui vous permettront, à n'en pas douter, de bien diriger nos travaux.
Ваши профессиональные качества и ваши опыт являются тем подспорьем, которое бесспорно позволит вам хорошо руководить нашей работой.
J'ai été envoyé dans le village reculé de Mur'ev pour diriger un hôpital.
Меня отправили в деревушку Мурьево руководить местной больницей.
J'ai été prié de diriger cette mission, ce que j'ai accepté.
Меня попросили возглавить миссию, и я согласился.
Nous sommes heureux que Mme Robinson ait accepté de diriger une telle mission dès que possible.
Мы очень рады тому, что г-жа Робинсон согласилась возглавить такую миссию как можно раньше.
Je vais diriger la filiale en attendant un remplaçant pour Michael.
Как вам известно, я буду управлять филиалом, пока не найдется замена Майклу, так что...
Peu de gens peuvent diriger une campagne.
Не так много людей, которые смогли бы управлять кампанией.
Il faut qu'il y ait sur le terrain des personnes capables de diriger le pays.
В стране должны быть люди, которые реально способны управлять страной.
Si les dirigeants n'étaient pas en mesure de diriger, il fallait s'intéresser aux causes du phénomène, pas aux symptômes.
Если руководители не способны управлять, необходимо анализировать причины этого, а не симптомы.
Depuis son réseau terroriste en Iraq, Zarqawi peut diriger son réseau au Moyen-Orient et au-delà.
Из своей террористической сети в Ираке Заркави может управлять своей сетью на Ближнем Востоке и за его пределами.
Tu ne peux pas diriger le monde avec l'ordre.
Ты не можешь управлять миром чистотой и порядком.
Si tu veux diriger une entreprise, tu dois prendre des risques.
Если собираешься управлять бизнесом, надо рисковать.
Je veux bien diriger l'opération.
И я хочу добровольно возглавить это дело.
Tu sais quoi, j'aime diriger ce groupe.
Знаешь что, я люблю руководить этой группой.
si je meurs, es-tu prêt à diriger cette famille ?
ты готов, когда мен€ не станет, возглавить семью?
Je dois rester encore un peu parce que je vais diriger une section.
Но я должна остаться дольше,... потому что меня попросили возглавить отдел.
Vous vouliez évincer votre beau-frère pour diriger la société.
Вы хотели убрать мужа жены, чтобы можно было управлять компанией.
Elle est revenue à condition de diriger sa carrière.
Она примет его обратно, если он позволяет ей управлять его карьерой.
Le Jedi a choisi une enfant pour diriger le groupe.
Меня беспокоит, что джедаи назначили этого... ребёнка, руководителем группы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2657. Точных совпадений: 2657. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo