Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "disquettes" на русский

дискетах
дискеты
диски
дискет
пленках

Предложения

Ces disquettes sont mises à jour deux fois par mois.
Информация на этих дискетах обновляется раз в два месяца.
Des résultats partiels sont transmis, principalement sur disquettes, des circonscriptions aux autorités locales.
Частичные результаты передаются главным образом на дискетах из избирательных округов в местные органы власти.
Oh, oui je me rappelle quand les disquettes étaient originales.
О да, я, конечно, помню, когда дискеты были оригиналами.
Et j'aurai besoin de toutes vos disquettes et... cassettes audio.
Мне нужны все ваши дискеты и, эм... кассеты.
Les ordinateurs et les disquettes contenant des informations sur les activités des ONG sont généralement subtilisés.
Обычно похитители уносят компьютеры и диски, на которых хранится информация о деятельности НПО.
Et mon sac et mes disquettes !
И мне нужна сумка и диски.
De nombreux pays, au lieu de répondre au questionnaire, ont simplement adressé au Secrétaire TIR une liste sur papier ou sur disquettes.
Многие страны вместо ответов на вопросник просто направили секретарю МДП соответствующие списки в печатном виде или на дискетах.
Je veux dire, ils utilisent encore des disquettes.
В смысле, они до сих пор используют дискеты.
Ces disquettes n'avaient pu être intégrées à la base de données du réseau informatique local en raison de problèmes techniques au siège.
Эти дискеты не могли быть использованы в локальной вычислительной сети из-за технических проблем в штаб-квартире.
J'ai deux disquettes avec vos voix.
У меня две дискеты с вашими голосами!
La base de données concernant les migrations internationales en provenance des pays en transition entre 1980 et 2000 a été finalisée et reproduite sur trois disquettes.
Была завершена работа над базой данных «Международная миграция из стран с переходной экономикой, 1980-2000 годы», которая доступна на трех дискетах.
IS3.60 Un montant de 7500 dollars est prévu pour l'achat de fournitures informatiques telles que des disquettes et autres articles consomptibles.
РП3.60 Потребности в объеме 7500 долл. США предусматривают покрытие расходов на такие компьютерные принадлежности, как дискеты и другие расходные материалы.
J'ai trouvé les bonnes disquettes, les ai transféré dans notre système, les données sont restaurées, mais il y a des dizaines de milliers d'entrées.
Я нашла нужные дискеты, перенесла в нашу систему, все данные на месте, но здесь десятки тысяч записей.
Le domicile de ces personnes aurait été perquisitionné et de nombreux objets leur appartenant, en particulier des livres, des carnets de notes, des disquettes et des archives, auraient été confisqués.
На дома арестованных был произведен налет, а многие из их личных вещей, в частности, книги, записные книжки, дискеты и документы были конфискованы.
Le Comité a été informé que le secrétariat enverrait des disquettes contenant les recommandations et les tableaux correspondants aux pays membres de la CEE avant la fin de février 2000 en leur demandant d'y répondre, dans la mesure du possible, avant le 30 juin 2001.
Комитет был проинформирован о том, что до конца 2000 года секретариат разошлет на дискетах эти рекомендации и соответствующие таблицы странам - членам ЕЭК с просьбой представить ответы, по возможности до 30 июня 2001 года.
Deux méthodes sont envisagées : le changement direct des bases de données de l'OIT par les services nationaux de statistique, ou la saisie par l'OIT des données reçues par courrier électronique ou sur disquettes.
В настоящее время рассматриваются два подхода: прямой ввод данных национальными статистическими управлениями в базы данных МОТ или ввод службой МОТ данных, полученных по электронной почте или на дискетах.
Oui, des disquettes, des gribouillis...
Да. Диски и каракули.
Si a tenait qu'moi, on rclamerait les disquettes et basta.
Они знают, что мы - руководители. Господи, будь все по-моему, они просто послали бы нам диски и мы бы могли закругляться.
Depuis 1996, toutes ces compagnies transmettent à l'Inspection des données normalisées sur la surveillance de la qualité de l'eau sur des disquettes.
С 1996 года все компании представляют в ДВИ на дискетах в стандартизованном формате свои данные мониторинга качества питьевой воды.
Soixante-treize réclamations du Bangladesh ont donné lieu, par erreur, à l'attribution de montants individuels parce que les données concernant les membres de la famille n'avaient malencontreusement pas été enregistrées sur les disquettes informatiques présentées à la Commission.
Семьдесят три претензии из Бангладеш были неверно рекомендованы к компенсации как претензии отдельных лиц, поскольку информация о членах семей по ошибке не была записана на компьютерных дискетах, представленных Комиссии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62. Точных совпадений: 62. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo