Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: une dizaine
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dizaine" на русский

десяток
десятка
десятки
десять около 10 около десяти
примерно 10
дюжину
дюжины
дюжиной

Предложения

15 à 20 caisses, contenant chacune un dizaine de fusils M16.
От 15 до 20 ящиков, в каждом - десяток винтовок М-16.
Je pensais dépasser la dizaine.
Я планировал больше десятка.
Le nombre de jours de travail est arrondi à la dizaine la plus proche.
Все данные о числе проработанных дней в таблицах приложения округлены до ближайшего десятка.
Ça pourrait tuer des dizaine de personnes voir des centaines.
Он может убить десятки людей... даже сотни.
Pas d'après le Trésor et la dizaine de comptables qui ont épluché ses livres.
И десятки бухгалтеров, аудиторов, которые изучили его записи.
La balle est fragmentée en dizaine de morceaux.
Пуля разлетелась на десятки осколков.
On pourrait les rouler, une bonne dizaine de fois.
Да мы обгоним их десять с лишним раз.
Vous lui avez sauvé la vie et celle de dizaine d'autres.
Вы спасли ее жизнь и дюжину других.
L'enregistrement central informatisé des procédures est en place depuis une bonne dizaine d'années déjà.
Уже в течение целых 10 лет осуществляется централизованная запись судопроизводства с использованием информационных технологий.
Au total, il existe une bonne dizaine de prestations de l'Etat versées aux familles avec enfants.
В целом насчитывается более 10 видов государственных пособий, предназначенных для семей с детьми.
Non, un homme contre la vie de dizaine de milliers.
Ни один человек не стоит жизней десятков тысяч.
Cette dizaine de personnes garde de plus grands secrets que celui-ci.
Эти 14 человек хранят куда более важные секреты.
Oui, papa a été son patient, pendant une bonne dizaine d'années.
Отец был его пациентом почти десять лет.
Deux missions conjointes dans le Sud-Kivu ont permis la libération d'une petite dizaine d'enfants.
В результате двух совместных выездов в Южное Киву удалось освободить менее 10 детей.
Je vous l'ai dit, en remerciements de dizaine d'année de service.
Я уже сказал вам, это благодарность за десятилетие службы.
Quelques dizaine de mètres devraient être suffisantes.
Несколько сотен футов должно быть достаточно далеко.
Depuis une bonne dizaine d'années, les crises humanitaires provoquées par l'ampleur des déplacements internes de populations ont retenu l'attention de la communauté internationale.
На протяжении более 10 лет гуманитарные кризисы, порождаемые широкомасштабным внутренним перемещением населения, привлекают к себе внимание международного сообщества.
La décision d'avancer la date d'élimination de la production et de la consommation de HCFC d'une bonne dizaine d'années représentait une avancée majeure pour la planète et contribuerait pour beaucoup aux efforts visant à lutter contre le réchauffement global.
Решение об ускорении на целое десятилетие процесса поэтапного прекращения производства и потребления ГХФУ является для всей планеты огромным достижением и будет в значительной степени способствовать усилиям по борьбе с глобальным потеплением.
Par exemple, la raison pour laquelle une bonne dizaine de pays ne sont même pas représentés dans les grandes négociations de l'OMC est directement liée au coût de l'entretien d'une mission à Genève, où ont lieu les principaux travaux.
Например, причина того, почему более десятка самых неимущих стран даже не представлены на основных переговорах ВТО, непосредственно связана с расходами по содержанию представительства в Женеве, где проходят главные переговоры.
À ce jour, une bonne dizaine de parlements de pays étrangers ont adopté des décisions en vue de rendre hommage aux victimes de cette tragédie et de condamner les actes du régime stalinien.
На сегодняшний день парламенты более десяти иностранных государств приняли решение почтить память жертв этой трагедии и осудить действия сталинского режима.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62. Точных совпадений: 62. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo