Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "document de travail officieux" на русский

неофициальном рабочем документе
неофициального рабочего документа
неофициальный рабочий документ
неофициальный документ
неофициальная записка
Comme déjà mentionné à la séance d'hier, la Commission va se prononcer sur les projets de résolution qui subsistent, comme le mentionne le document de travail officieux No 6.
Как я упомянул на вчерашнем заседании, Комитет продолжит принятие решений по остающимся проектам резолюций так, как то указано в неофициальном рабочем документе Nº 6.
On a recommandé que des informations supplémentaires soient fournies sur la question de la nécessité, pour les États, d'adopter les mesures envisagées dans le document de travail officieux.
В этой связи было рекомендовано представить дополнительную информацию относительно необходимости принятия государствами мер, о которых говорится в неофициальном рабочем документе.
La délégation israélienne est donc prête à poursuivre l'examen du document de travail officieux rédigé par la Présidente du Comité spécial.
Исходя из этого, делегация Израиля готова продолжить обсуждение неофициального рабочего документа, подготовленного Председателем Специального комитета.
Aux 6e et 7e séances, le 13 avril, le Groupe de travail a discuté paragraphe par paragraphe de la version révisée du document de travail officieux.
На своих 6-м и 7-м заседаниях 13 апреля Рабочая группа обсудила по отдельности каждый пункт пересмотренного неофициального рабочего документа.
À cet égard, l'action du Comité spécial est louable; en particulier, le document de travail officieux sur la coopération internationale constitue une première étape sur la voie d'un accord sur ce qui constitue une question importante.
В этом отношении позитивной оценки заслуживают усилия Специального комитета; в частности, неофициальный рабочий документ о международном сотрудничестве является первым шагом к общему пониманию того, какие вопросы являются важными.
Si le Comité le souhaite, M. Pocar peut élaborer un document de travail officieux sur la base du document présenté à la Conférence mondiale, qui sera examiné à la session de juillet.
С учетом пожелания Комитета он подготовит неофициальный рабочий документ на основе документа, представленного Всемирной конференции, с целью обсуждения его на июльской сессии.
La délégation uruguayenne appuie d'une manière générale le contenu du document de travail officieux sur la coopération internationale, étant entendu que son libellé doit être examiné soigneusement et modifié si nécessaire.
Его делегация в целом поддерживает содержание неофициального рабочего документа о международном сотрудничестве, исходя из того, что этот проект должен быть тщательно рассмотрен и при необходимости исправлен.
La priorité devrait être donnée à l'application effective de la résolution 62/63 de l'Assemblée générale et à l'examen approfondi du document de travail officieux présenté par la Présidente du Comité spécial, qui indique comment combler les vides juridictionnels au moyen de la coopération internationale.
Приоритет следует отдать обеспечению эффективного применения резолюции 62/63 Генеральной Ассамблеи и внимательному изучению неофициального рабочего документа, представленного Председателем Специального комитета, так как в нем предлагаются способы ликвидации пробелов в юрисдикции за счет международного сотрудничества.
Nous apprécions en particulier ses efforts pour consulter largement les délégations et pour présenter un document de travail officieux définissant les éléments et une structure qui stimuleront, sans aucun doute, une saine interaction sur ces questions.
Мы ценим, в частности, ее усилия по проведению широких консультаций и представлению неофициального рабочего документа, содержащего элементы и структуру, которые, несомненно, будут стимулировать ведение нормального диалога по этим вопросам.
La Commission va d'abord se prononcer sur les projets de résolution qui figurent dans le document de travail officieux no 1, qui a été distribué vendredi dernier, en commençant par ceux présentés au titre du groupe 1, « Armes nucléaires ».
Комитет в первую очередь примет решение по проектам резолюций, которые фигурируют в неофициальном рабочем документе Nº 1, распространенном в прошлую пятницу, начиная с группы вопросов 1 - «Ядерное оружие».
Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.
Я хотел бы напомнить делегациям, что Комитет будет принимать решение по всем проектам резолюций, содержащимся в пересмотренном неофициальном рабочем документе Nº 1, поочередно без перерыва.
Mais avant cela, je vais donner la parole aux délégations qui voudraient expliquer leur position ou faire des déclarations ou des observations générales sur tous les projets de résolution et de décision relatifs au groupe 1 et figurant dans le document de travail officieux révisé numéro 1.
Прежде чем приступить к этому, я предоставлю слово делегациям, желающим разъяснить свою позицию или выступить с заявлениями или общими замечаниями по всем проектам резолюций и решений, содержащимся в группе вопросов 1 пересмотренного неофициального рабочего документа Nº 1.
À l'issue de consultations avec le Groupe de travail, la Présidente a présenté un document de travail officieux sur la coopération internationale, à la 3e séance du Groupe de travail, qui s'est tenue le 8 avril 2008.
После консультаций с Рабочей группой Председатель на З-м заседании Группы, состоявшемся 8 апреля 2008 года, представил неофициальный рабочий документ по вопросу о международном сотрудничестве.
Je donne d'abord la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications récapitulatives de position ou de vote sur tous les projets de décision et de résolution énumérés au titre du groupe 1 dans le document de travail officieux no 1.
Сначала я предоставлю слово тем представителям, которые хотели бы выступить со сводным разъяснением позиций или мотивов голосования по всем проектам решений и проектам резолюций в группе вопросов 1, перечисленным в неофициальном рабочем документе Nº 1.
Le Président par intérim : La Commission va continuer de se prononcer sur les projets de résolution qui figurent dans le document de travail officieux no 4, qui a été distribué, en commençant par le groupe 1, « Armes nucléaires ».
Исполняющий обязанности Председателя: Комитет продолжит принятие решений по проектам резолюций, содержащимся в неофициальном рабочем документе Nº4, который был распространен ранее, начиная с группы вопросов 1 - «Ядерное оружие».
Mes remarques se rapportaient à la procédure à suivre vis-à-vis du document de travail officieux 5, sur les projets de résolution et de décision à adopter.
Мои замечания касались процедуры, изложенной в неофициальном рабочем документе Nº5, где идет речь о проектах резолюций и решений, по которым надо будет принять решение.
Le Président : Cet après-midi, la Commission examinera les projets de résolution qui figurent dans la révision 1 du document de travail officieux no 4, en commençant par le groupe 2, « Autres armes de destruction massive ».
Председатель: Сегодня во второй половине дня Комитет примет решение по проектам резолюций, которые содержатся в пересмотренном варианте 1 неофициального рабочего документа Nº 4, и мы начнем с проектов, включенных в тематическую группу 2 «Другие виды оружия массового уничтожения».
Le Président : Cet après-midi, la Commission va poursuivre la troisième phase de ses travaux, c'est-à-dire se prononcer sur tous les projets de résolution figurant dans le document de travail officieux No 4, distribué lors de la séance de ce matin de la Commission.
Комитет продолжит принятие решений по проектам резолюций, фигурирующим в неофициальном рабочем документе номер 4, который был распространен в Комитете во время сегодняшнего утреннего заседания.
La liste de ces projets de résolution sera distribuée en tant que document de travail officieux No 4, mais j'aimerais en donner lecture pour m'assurer que tout le monde sera prêt à se prononcer à ce moment-là.
Перечень этих проектов резолюций будет распространен в неофициальном рабочем документе Nº 4, но я хотел бы зачитать его для того, чтобы быть уверенным, что все готовы к принятию этих решений.
Le Président : La Première Commission a ainsi achevé l'examen du groupe 3 et du document de travail officieux no 2 correspondant et elle va maintenant se prononcer sur les projets de résolution faisant partie du groupe 4, « Armes classiques ».
Председатель: На этом Первый комитет завершает рассмотрение проектов, включенных в группу З и содержащихся в неофициальном рабочем документе Nº2, и переходит к принятию решений по проектам резолюций, включенным в группу 4 «Обычные вооружения».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo