Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "document officieux" на русский

неофициальный документ неофициальном документе неофициального документа
неофициальному документу
рабочий материал
неофициальный рабочий документ

Предложения

Le Président dit qu'il soumettra le document officieux au Président de l'Assemblée générale conformément à la résolution 58/316.
Председатель говорит, что он представит неофициальный документ Председателю Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 58/316.
Il a aussi fait distribuer un document officieux où figurait le programme provisoire de l'examen et des annotations concernant les débats interactifs.
Помимо этого, он распространил неофициальный документ, содержащий предварительную программу обзора и аннотации для интерактивных обсуждений.
Cette initiative a pris la forme d'un document officieux sur le programme de travail.
Эта инициатива отражена в неофициальном документе о программе работы.
Ce document se fonde sur un document officieux qui a été distribué à la dernière session.
Настоящий документ основан на неофициальном документе, который был распространен на прошлой сессии.
Il est quelque peu perplexe étant donné qu'ils ont déjà exprimé leur appui général au document officieux.
Он несколько озадачен, так как эти страны уже выразили свою общую поддержку неофициального документа.
On trouvera des détails complémentaires dans un document officieux annexé à cette déclaration, distribué préalablement.
Дополнительные детали содержатся в приложении к его заявлению, которое было распространено ранее в качестве неофициального документа.
Nous sommes encouragés par ses efforts et par le document officieux qu'il a distribué et dont nous lui sommes très reconnaissants.
Нас воодушевляют его усилия и распространенный им неофициальный документ, за который мы ему крайне признательны.
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le document officieux de la Chine sur la question des handicapés.
Имею честь настоящим препроводить Вам неофициальный документ Китая по вопросу об инвалидах.
Votre excellent document officieux, Monsieur le Président, a permis de poser nombre des questions.
Ваш замечательный неофициальный документ, г-н Председатель, помог в постановке многих из вопросов.
Nous tenons à souligner que notre document officieux ne prétend pas offrir des solutions toutes faites.
Мы хотели бы подчеркнуть, что наш неофициальный документ не задумывался для того, чтобы предлагать готовые решения.
À la 716e séance, le 17 janvier 2000, le Comité était saisi d'un document officieux contenant le projet d'organisation de ses travaux.
На 716-м заседании 17 января 2000 года Комитет рассмотрел неофициальный документ, содержащий проект организации работы Комитета.
Je préparerai également un document officieux en rapport avec la session de réflexion susmentionnée.
В связи с проведением этой сессии я также подготовлю неофициальный документ.
Les consultations se sont poursuivies sur le dispositif opérationnel proposé dans le document officieux concernant les visites familiales.
Были продолжены консультации по оперативным мерам, предложенным в неофициальном документе, касающемся обмена визитами членов семей.
Plusieurs délégations ont demandé à disposer de plus de temps pour pouvoir étudier les dispositions énoncées dans le document officieux et consulter leurs capitales.
Ряд делегаций попросили дать им больше времени на изучение положений неофициального документа и проведение консультаций со столицами.
Ces propositions sont présentées dans un document officieux.
Эти предложения изложены в неофициальном документе.
Le terme « approche par portefeuille » a été introduit à la septième session du Forum dans un document officieux.
Термин "портфельный подход" был предложен в ходе обсуждения на седьмой сессии Форума в неофициальном документе.
Présenté à l'origine en tant que document officieux par la Bulgarie, la Finlande et la Roumanie, puis modifié lors de consultations informelles.
Первоначально представлен Болгарией, Румынией и Финляндией в качестве неофициального документа, который впоследствии был пересмотрен в ходе неофициальных консультаций.
Le Président appelle l'attention de la Conférence sur le projet de résolution qu'il soumet dans un document officieux.
Председатель привлек внимание участников Конференции к проекту резолюции, который был представлен им в виде неофициального документа.
Les amis de la présidence m'aideront à orienter nos débats et probablement à rédiger un projet de document officieux sur les méthodes de travail.
Друзья Председателя будут помогать мне направлять ход обсуждений и, возможно, помогут также подготовить неофициальный документ по методам работы.
C'est probablement pourquoi j'ai employé l'expression « document officieux ».
Вот, наверное, почему я использовал термин «неофициальный документ».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 341. Точных совпадений: 341. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo