Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dois je rappelle" на русский

Et dois je rappelle à tous que sans Marti, on aurait pas gagné les qualifications.
И я хочу напомнить, что если бы не Марти, Мы не выиграли бы в отборочных.

Другие результаты

Dois-je rappeler dans quel état il est ?
Должен ли я напоминать вам о состоянии, в котором он был несколько месяцев назад?
Dois-je rappeler au cardinal qu'il est en consistoire ?
Позвольте напомнить, кардинал, что вы в консистории.
Dois-je rappeler les dangers qui nous menacent et que nous combattons?
Нужно ли мне напомнить вам, доктор Джэксон, об угрозе для Земли, которую мы пытаемся предотвратить?
Dois-je rappeler ces gens du loup, ou...?
Dois-je rappeler à tout le monde la dernière fois qu'on a rencontré une race étrangère ?
Нужно напоминать, что случилось в прошлый раз, когда мы столкнулись с пришельцами?
Dois-je rappeler cependant qu'il était important à mon sens de conduire ce processus dans le strict respect, à la fois de la Constitution, socle de nos institutions, et des engagements pris par les partis politiques et les mouvements de la rébellion.
Тем не менее, я должен напомнить о том, что, как я считаю, данный процесс следовало осуществлять при неукоснительном соблюдении как Конституции, являющейся основой всех наших институтов, так и обязательств, взятых на себя политическими партиями и повстанческими движениями.
Dois-je rappeler aussi que la France a réaffirmé et précisé en 1995 les garanties de sécurité données aux États non nucléaires qui sont parties au TNP?
Надо ли мне напоминать, что в 1995 году Франция подтвердила и уточнила гарантии безопасности государствам - участникам ДНЯО, не обладающим ядерным оружием?
Dois-je rappeler que quasiment aucun des engagements financiers pris pendant la crise de 1998 n'a été tenu?
Нужно ли напоминать, что до сих пор не выполнено почти ни одного финансового обязательства из взятых в период предыдущего кризиса 1998 года.
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
Позвольте напомнить, что в определенном отношении разновидностью скорейшей реформы была реформа, за которую традиционно выступало Движение неприсоединения в качестве резервной позиции.
Dois-je te rappeler... un plongeur blessé.
Позволь напомнить тебе... раненый ныряльщик.
Hum, dois-je vous rappeler que j'en réponds à M directement.
Позвольте напомнить я подчиняюсь напрямую М.
Dois-je vous rappeler que si un vaisseau entre dans la Zone N...
Я хотел бы напомнить вам, что если звездолет входит в зону...
Dois-je te rappeler que de qui je me souviens des commandes de café ne sont plus tes affaires.
Могу напомнить, что мое запоминание кофейных заказов больше не твоего ума дело.
Dois-je te rappeler... que la semaine de la Marine est très lucrative.
Должен ли я напомнить тебе... Неделя Флота - это очень прибыльное событие.
Dois-je te rappeler que les pompiers ne se ruent pas dans un immeuble en feu.
Должен напомнить, что пожарные не бегут в горящее здание.
Messieurs, dois-je vous rappeler qu'il y a un autre témoin.
Джентльмены, хочу напомнить, есть другой свидетель.
Dois-je te rappeler près de qui ta fiancée était assise ?
Нужно ли мне напоминать, рядом с кем сидела твоя невеста в суде?
Dois-je vous rappeler, M. Reese, que notre récent dépôt doit durer très longtemps.
Должен напомнить тебе, мистер Риз, что наш последний вклад нам еще может очень-очень пригодиться.
Professeur, dois-je vous rappeler, que c'est une mission de reconnaissance.
Профессор, я должен напомнить Вам, что это разведка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4013. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 347 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo