Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: doit se rendre compte
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "doit se rendre" на русский

посетит
должны добраться
должны отправиться
нужно попасть
должна посетить

Предложения

En ce qui a trait aux visites de pays, le Représentant doit se rendre en Azerbaïdjan au cours du premier semestre de 2007.
Что касается страновых визитов, то в первой половине 2007 года оратор посетит Азербайджан.
Notre Ministre du développement international, Mme Anne Sydnes, doit se rendre au Timor oriental le mois prochain pour en évaluer les besoins futurs d'assistance norvégienne à son développement.
Министр по вопросам международного развития моей страны г-жа Анна Сюднес в следующем месяце посетит Восточный Тимор, чтобы провести оценку потребностей в будущей помощи Норвегии Восточному Тимору в целях развития.
On doit se rendre à sa maison.
Мы должны добраться до его дома.
On doit se rendre à l'avion avant que les rebelles ne nous rattrapent.
Мы должны добраться до самолёта, прежде чем повстанцы доберутся до нас.
Suite à cette décision, une série d'arrangements est en cours d'élaboration et le Conseil exécutif des Tokélaou doit se rendre en visite en Nouvelle-Zélande en novembre pour des entretiens avec des communautés des Tokélaou en Nouvelle-Zélande et des pourparlers avec le Gouvernement néo-zélandais.
В порядке осуществления этого решения в настоящее время идет работа над серией соглашений, а представители Исполнительного совета Токелау должны отправиться в ноябре в Новую Зеландию для проведения встреч с представителями токелауанских общин в Новой Зеландии и переговоров с новозеландским правительством.
On doit se rendre au Capitol.
Мы должны добраться до Капитолия.
Dans le cadre du suivi du processus de cartographie des ressources concernant la réforme du secteur de la sécurité, une mission d'évaluation dirigée par le Département des opérations de maintien de la paix doit se rendre en Guinée-Bissau ces prochaines semaines.
В процессе последующего осуществления реформы сектора безопасности ожидается, что в предстоящие недели миссия по оценке под руководством Департамента по операциям по поддержанию мира посетит Гвинею-Бисау.
Le vendeur doit se rendre au Centre national des registres pour demander un certificat de transaction.
Продавцы должны обращаться за сертификатом на сделку в государственное предприятие "Центр регистров".
Ma soeur, Annie Walker, doit se rendre en Écosse pour son travail.
Моя сестра, Энни Уолкер, полетела в Шотландию по делам.
C'est peut-être là où on doit se rendre.
Может, туда нам и стоит направиться.
Tout le personnel doit se rendre à son poste.
Весь персонал должен докладывать в назначенные им пункты.
Elle doit se rendre à New York pour pouvoir aller à Londres avec son groupe.
Ей нужно попасть в Нью-Йорк, чтобы она смогла отправиться в Лондон со своей группой.
Aucun de vous ne doit se rendre en centre-ville.
Ни один из вас не должен появляться в центре города.
Bon, on doit se rendre dans le bureau de Carlisle, pirater le coffre-fort, et remettre le bustier.
Так, нам надо проникнуть в офис Карлайла, взломать сейф и вернуть бюстье.
Notre auteur doit se rendre à l'aéroport.
Нашему автору пора ехать в аэропорт.
Le médecin, il doit se rendre à sa... clinique.
Врач, может пошёл в свою... клинику.
Et il doit se rendre à la police.
И мне нужно, чтобы он пришел в полицию с повинной.
On doit se rendre à Seattle très vite.
Значит, нам надо ехать в Сиэтл побыстрее.
Eh bien, elle doit se rendre à un hôpital.
Что ж, сейчас ей нужно срочно в больницу.
C'est là où on doit se rendre.
Вот, куда нам надо идти.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 91. Точных совпадений: 91. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo