Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "doit travailler" на русский

должны работать
должна работать
должен работать
нужно работать
надо работать
приходится работать
нужно поработать
придется работать
должна содействовать
надо поработать
работаем
должны действовать
будет работать

Предложения

24
On doit travailler avec ce qu'on a.
Мы должны работать с тем, что у нас есть.
On doit travailler sur l'accent de cet enfant.
Мы должны работать над дикцией этого парня.
En dehors du système des Nations Unies, l'Organisation doit travailler à l'unisson avec les acteurs régionaux et internationaux.
За рамками системы Организации Объединенных Наций Организация должна работать в тесной координации с региональными и международными участниками.
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
Для того чтобы быть эффективной и добиться надлежащего доверия, Генеральная Ассамблея должна работать транспарентно и ясно.
Un homme doit travailler, M. Birns.
Мужчина должен работать, мистер Бирнз.
Brittany, je suis désolé, mais je doit travailler sur des chansons.
Бриттани, извини, но я должен работать над некоторыми песнями.
Tout le monde doit travailler de concert pour s'en sortir.
Все должны работать сообща, чтобы достичь результата.
On doit travailler pour aider Antonio !
И еще мы должны работать, чтобы помочь Антонио.
Il doit travailler pour remonter sa moyenne.
Над хорошими оценками он должен работать сам.
Un groupe de cette taille doit travailler en dehors du centre, dans une base d'opérations.
Группа такого масштаба должна работать из определённой локации, оперативной базы.
Willie doit travailler sous le Soleil toute la journée.
О, Вилли должен работать на жаре весь день.
Tu lui dis qu'il doit travailler.
Скажи ему, что он должен работать.
Et, deuxièmement, Lisbon doit travailler avec moi.
Во-вторых, Лисбон должна работать со мной.
Mais la Tueuse doit travailler en secret, pour sa sûreté.
Но Истребительница должна работать в тайне, для безопасности.
Lorsqu'elle élabore des normes de ce genre, la Commission doit travailler en coordination avec les autres institutions, telles que le FMI et la Banque mondiale.
Стремясь создать такие стандарты, Комиссия должна работать в координации с такими организациями, как МВФ и Всемирный банк.
Le Conseil de sécurité doit travailler en partenariat avec le Conseil économique et social, ainsi qu'avec les autres organes et organismes pertinents pour aider à régler ces questions.
При рассмотрении этих вопросов Совет Безопасности должен работать в партнерстве с Экономическим и Социальным Советом, а также с другими соответствующими органами и учреждениями.
On devait monter, mais Naomi doit travailler.
Мы собирались прокатиться верхом сегодня, но у Наоми есть дела.
Melissa Joy doit travailler aux docks.
Я так понимаю, что... Мелисса Джой работает в доках.
Ou qui doit travailler pour vivre.
Или, не дай бог, он вынужден сам зарабатывать на пропитание.
On doit travailler sur votre affaire.
Мы должны начать работу над твоим делом немедленно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 208. Точных совпадений: 208. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo