Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "doivent donc être" на русский

должны быть поэтому необходимо
должны носить
Поэтому нужно
следует рассматривать
поэтому должны рассматриваться
следует подходить
должны, таким образом, быть
должны разрабатываться
должны стать
должны относиться
должны осуществляться
должны проводиться
должны соблюдаться
должны приниматься

Предложения

Toutes ces 3 choses doivent donc être combinées ensemble.
Эти три понятия должны быть соединены вместе.
Ces deux problèmes doivent donc être traités séparément.
Оба эти вопроса должны быть рассмотрены по отдельности.
Les organisations régionales doivent donc être renforcées, ce qui leur permettra de contribuer au règlement des conflits et des crises.
Поэтому необходимо укрепить региональные организаций, что позволит им вносить активный вклад в разрешение конфликтов и урегулирование кризисов.
Les rapports des gouvernements doivent donc être rationalisés.
Поэтому необходимо рационализировать процедуру представления докладов правительствами.
Nos efforts de paix doivent donc être actifs et efficaces.
Следовательно, наши миротворческие усилия должны носить активный и эффективный характер.
L'acquisition de toute culture politique prend du temps; nos efforts doivent donc être globaux et à long terme.
Поскольку приобретение любой политической культуры требует времени, наши усилия должны носить долгосрочный и всеобъемлющий характер.
Des mesures vigoureuses doivent donc être prises pour régler ces conflits et rétablir l'autorité des gouvernements.
Поэтому необходимо принять энергичные меры по разрешению таких конфликтов и восстановлению правительственного контроля.
Des efforts soutenus doivent donc être consentis pour mobiliser les ressources financières nécessaires à l'exécution des programmes de fond.
Поэтому необходимо на постоянной основе предпринимать усилия в целях мобилизации средств для реализации существенных программ.
La programmation stratégique des activités de coopération et l'orientation stratégique des services statistiques des pays candidats doivent donc être renforcées et axées sur l'élargissement.
Поэтому необходимо укрепить системы стратегического программирования сотрудничества и стратегической ориентации деятельности НСУ стран-кандидатов в интересах процесса расширения.
Par conséquent, ils doivent donc être effectivement exclus de la société.
Поэтому они должны быть надежно изолированы от общества.
Les données doivent donc être ventilées au maximum.
Таким образом, данные должны быть дезагрегированы настолько, насколько это возможно.
Les mécanismes internationaux doivent donc être le dernier recours.
Поэтому необходимо лишь в крайних случаях прибегать к использованию международных механизмов.
Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.
Поэтому к полученным результатам следует подходить со всей необходимой осторожностью.
Nos stratégies doivent donc être judicieuses, cohérentes et centrées.
Исходя из этих целей, наша стратегия должна быть информированной, последовательной и целенаправленной.
Les efforts dans ces domaines doivent donc être intensifiés.
Поэтому усилия в этой области следует активизировать.
Tous les mandats doivent donc être maintenus jusqu'à ce que l'Assemblée générale prenne une décision à leur sujet.
Все мандаты, таким образом, должны оставаться неизменными вплоть до принятия Генеральной Ассамблеей соответствующего решения.
Ils doivent donc être considérés comme des partenaires essentiels s'agissant de la recherche et de l'application de solutions.
Поэтому их следует рассматривать как главных партнеров по процессу исполнения решений.
Les jugements de ce type doivent donc être validés par un tribunal d'État conformément aux principes du Pacte.
Поэтому необходимо, чтобы такие решения объявлялись действительными государственным судом в соответствии с принципами Пакта.
Ils doivent donc être encouragés au moyen d'incitations.
И в этих целях следует поощрять применение стимулирующих мер.
Nos priorités doivent donc être prises au sérieux: nous demeurons attachés à la paix et à la sécurité régionales et internationales.
И поэтому следует всерьез воспринимать наши приоритеты: мы по-прежнему привержены международному и региональному миру и безопасности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 388. Точных совпадений: 388. Затраченное время: 212 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo