Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "doivent s'" на русский

необходимо
следует
надлежит
должны быть
должна быть
должны взять
необходимы
должна осуществляться

Предложения

Tout d'abord, les progrès doivent s'intensifier, en particulier dans les domaines prioritaires touchant les droits des Serbes au Kosovo.
Во-первых, прогресс необходимо активизировать, особенно в приоритетных областях, связанных с правами косовских сербов.
Il est évident que les fonds mis de côté pour le paludisme doivent s'accroître.
Совершенно очевидно, что объем средств, выделяемых для борьбы с малярией, необходимо увеличить.
Les principes directeurs qu'elle a adopté doivent s'évaluer sous l'angle de leur compatibilité avec le régime de Vienne.
Принимаемые ею основные положения следует рассматривать в свете их совместимости с Венским режимом.
Les programmes d'action nationaux et sous-régionaux visant à lutter contre la désertification doivent s'inscrire dans une stratégie intégrée.
Национальные и субрегиональные планы по борьбе с опустыниванием необходимо осуществлять на основе комплексного подхода.
Ils doivent s'atteler à cette tâche sans attendre.
Необходимо без промедления разработать и представить такие стратегии.
L'offre et la demande doivent s'équilibrer.
Необходимо обеспечить баланс спроса и предложения.
Les Pouvoirs Qui Sont doivent s'inquiéter.
Это означает, что Высшие Силы начинают нервничать, проявлять интерес.
Mademoiselle, vos parents doivent s'inquiéter.
Мисс я уверен, что ваши родители очень волнуются.
Les gens comme nous doivent s'entraider.
Я просто думал, что такие, как мы должны помогать друг другу.
Ils doivent s'adresser au responsable.
Они должны были поговорить с ответственным за это дело.
C'est pourquoi réformes sérieuses et allégement significatif de la dette doivent s'opérer de concert.
Таким образом, серьезные реформы и облегчение глубокой долговой задолженности, должны идти рука об руку.
Les projets et programmes doivent s'adapter aux enjeux de développement des pays africains et se traduire par des financements adéquats.
Проекты и программы должны адаптироваться к задачам развития, стоящим перед африканскими странами, и поддерживаться достаточным финансированием.
Mais ils doivent s'ouvrir à la coopération et à la coordination avec les autres.
Но они должны быть открытыми для сотрудничества и координации с другими.
Les amis doivent s'entraider. Dis-moi ce qui ne va pas.
Друзья должны помогать друг другу. Скажи мне, что не так.
Les secours d'urgence doivent s'intégrer aux programmes nationaux de préparation et de prévention aux risques.
Чрезвычайная помощь должна быть частью национальных программ по обеспечению готовности и уменьшению опасности.
Les leaders Altruistes doivent s'identifier.
Нет! Лидеры Отречения должны идентифицировать себя.
Par exemple, les données d'information présentées à chaque comité doivent s'intégrer dans un ensemble plus vaste.
Например, предоставляемая каждому Комитету информация должна быть частью общего целого.
Le TNP et un régime plus large doivent s'adapter aux nouveaux défis comme celui que pose le risque croissant du terrorisme nucléaire.
ДНЯО и режим более широкого охвата должны быть адаптированы к новым вызовам, таким как растущая угроза ядерного терроризма.
Ils doivent s'habituer à suivre mes ordres.
Им придется привыкнуть делать все по-моему.
Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.
Социальная политика и политика в отношении рынка труда должны адаптироваться к этим реальностям.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1159. Точных совпадений: 1159. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo