Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: domaine du développement domaine d'activité
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "domaine" на русский

Предложения

Le commerce électronique est un autre domaine très important.
Мы также считаем, что электронная торговля представляет собой еще одну область, где имеются огромные возможности.
Ce domaine du droit reste cependant indécis.
Однако эта область права до сих пор недостаточно урегулирована.
Cela semble un autre domaine où une harmonisation est logiquement nécessaire.
Это, по всей видимости, еще одна сфера, в которой согласование представляется логически необходимым.
C'était néanmoins un domaine où règne l'inégalité.
В то же время это - область, в которой взаимодействуют партнеры, зачастую находящиеся в неравном положении.
Il faudrait donc renforcer leurs capacités dans ce domaine.
Поэтому следует принять меры по укрепления их потенциал в этой области.
La CNUCED devrait jouer un rôle important dans ce domaine.
ЮНКТАД следует играть важную роль в области оказания помощи в интересах торговли.
Des mesures régionales peuvent être des modèles utiles dans ce domaine.
Полезными моделями в этом отношении могли бы служить меры, принимаемые на региональном уровне.
Un petit domaine que je possédais à Southampton.
Это маленький дом в Саутхэмтоне, которым я когда-то владел.
Et elle passerait uniquement si le domaine est en danger.
И его примут только если признают, что поместье в опасности, а это не так.
On est bon dans notre domaine.
Я имею ввиду, мы действительно хороши в том, чем занимаемся.
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
Нам нужно больше инвестировать в эти направления, с тем чтобы повысить их эффективность.
Il continuera à élargir sa coopération dans ce domaine.
Китайское правительство будет и впредь расширять свое сотрудничество в вопросах космического пространства.
Une assistance dans ce domaine serait appréciée.
Мы были бы признательны за помощь в этом отношении.
Nous partageons leurs préoccupations et espérons une réponse plus vigoureuse dans ce domaine.
Мы разделяем их озабоченность и надежду на то, что на этом направлении будут предприняты более решительные ответные шаги.
Une aide internationale suivie est nécessaire dans ce domaine.
В этой области также необходимо обеспечить предоставление международной помощи на устойчивой основе.
On trouvera ci-après certaines initiatives récentes prises dans ce domaine.
О ряде инициатив, предпринятых за последнее время в данной области, говорится ниже.
Nous poursuivrons nos efforts dans ce domaine.
Мы будем и впредь прилагать наши усилия в этой связи.
Des travaux supplémentaires dans ce domaine constituent donc une priorité élevée.
Следовательно, дальнейшая работа в этой области имеет высокоприоритетное значение для деятельности по вопросам электронной торговли.
Une assistance extérieure pourrait être nécessaire dans ce domaine.
Это - та сфера, в которой может потребоваться внешняя помощь.
Même le personnel déployé temporairement doit recevoir une formation minimum dans le domaine électoral.
Даже те, кто размещаются на временной основе, должны проходить хотя бы минимальную подготовку по вопросам проведения выборов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50643. Точных совпадений: 50643. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo