Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: pays donateur
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "donateur" на русский

донор
спонсор
жертвователь
донорским
донором донора доноров страны-донора страной-донором
донору
донорам
донорами

Предложения

En tant que nouveau donateur, l'Estonie partage l'engagement du monde développé vis-à-vis des pays en développement.
Как новый донор Эстония разделяет готовность развитых стран помогать развивающимся странам.
À l'achèvement ou à l'expiration d'un avant-projet ou d'un projet, le donateur décide de l'utilisation des éventuels fonds restants.
После завершения или прекращения предпроекта или проекта донор принимает решение об использовании каких-либо оставшихся ресурсов.
Quel que soit ton mystérieux donateur, il ou elle veut vraiment que tu réussisses.
Кем бы ни был твой таинственный спонсор, он или она действительно желает тебе успеха.
Wilson, M. Murdock est un client, pas un donateur.
Уилсон, мистер Мердок клиент, а не спонсор.
Car s'il y a un donateur, il doit y avoir un « donataire ».
Поскольку если есть донор, то должен быть и «донант».
Il est prévu qu'un donateur réduira sa contribution.
Ожидается, что один донор уменьшит сумму своего взноса.
Celle-ci était en grande partie due à l'annonce faite par un important donateur de mettre fin à sa contribution financière au FNUAP.
В значительной мере это было результатом того, что один крупный донор объявил о прекращении финансирования ЮНФПА.
En outre, il conviendrait d'appliquer le terme de « donateur » bilatéral uniquement aux pays développés.
Кроме того, было предложено использовать термин «двусторонний донор» исключительно применительно к развитым странам.
Tout donateur au Fonds accepte ce principe et celui de la nécessaire confidentialité de la procédure du Fonds.
Любой донор Фонда признает этот принцип и необходимость соблюдения конфиденциального характера процедур Фонда.
L'on y retrouve généralement quelques considérations financières ou juridiques particulières liées à la pratique nationale suivie par le donateur.
Они обычно отражают некоторые особые финансовые или правовые соображения, связанные с национальной практикой, которой придерживается донор.
Ces chiffres prouvent également que notre pays retrouve graduellement son potentiel de donateur.
Как мы полагаем, эти цифры свидетельствуют и о том, что наша страна постепенно восстанавливает свой донорский потенциал.
La soumission en temps voulu des rapports administratifs et financiers à la date convenue par le donateur fera l'objet d'un suivi.
Будет осуществляться контроль за своевременным представлением донорами информационных докладов и финансовых отчетов к установленным срокам.
Un rapport d'activité et une demande de financement pour la troisième tranche du projet ont été présentés au donateur.
Доклад по существу и просьба о финансировании третьего периода деятельности по проекту были представлены донору.
Il est en fait le plus grand donateur en termes de décaissements effectifs.
По сути, она уже является крупнейшим донором в плане реальных субсидий.
En tant que nouveau donateur, la Hongrie a appuyé des projets dans ces régions.
В качестве нового донора Венгрия поддерживала проекты в этих регионах.
Des consultations intenses entre le donateur et l'ONUDI sont nécessaires à cette fin.
Это требует проведения активных консультаций между донором и ЮНИДО.
Comment mon pays est-il un donateur?
Каким образом моя страна может быть названа донором?
Il convient de faciliter la mise en œuvre de projets par les pays en développement et leur passage du statut de destinataire à celui de donateur.
Следует содействовать осуществлению проектов силами развивающихся стран и их преобразованию из стран - получателей помощи в страны-доноры.
En Serbie-et-Monténégro, l'Italie est le principal donateur bilatéral.
В Сербии и Черногории Италия является крупнейшим двусторонним донором.
L'Union européenne demeure le principal donateur de l'Office.
Европейский союз остается главным донором БАПОР.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 614. Точных совпадений: 614. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo