Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "doute raisonnable" на русский

Искать doute raisonnable в: Синонимы
разумное сомнение
разумные сомнения
обоснованных сомнений
обоснованные сомнения
всяких разумных сомнений
вызывающих никаких разумных сомнений
разумных оснований для сомнения
обоснованном сомнении
всякого обоснованного сомнения

Предложения

Le système pénal israélien dispose que pour inculper quelqu'un, il faut que le procureur dispose de suffisamment d'éléments pour établir la culpabilité au-delà de tout doute raisonnable.
В израильской системе уголовного права для предъявления кому-либо обвинения необходимо, чтобы прокурор располагал достаточными элементами для установления виновности, перевешивающими любое разумное сомнение.
Tout ce que tu as à faire est de créer un doute raisonnable
Все, что нужно сделать - это создать разумное сомнение.
Tout ce qu'il nous faut c'est un doute raisonnable.
Все что нам нужно, это разумные сомнения.
Il nous faut juste un doute raisonnable.
Ну, нам нужны разумные сомнения.
Il y a plus qu'il n'en faut pour un doute raisonnable.
Тут больше, чем достаточно обоснованных сомнений.
Un tribunal pénal ne peut condamner une personne que lorsqu'il n'existe aucun doute raisonnable quant à sa culpabilité, et il incombe à l'accusation de lever un tel doute.
Уголовный суд может признать ответчика виновным лишь в случае отсутствия обоснованных сомнений в его вине, причем рассеивать такие сомнения должно обвинение.
Le tribunal avait conclu que l'accusation n'avait aucun moyen de démontrer au-delà de tout doute raisonnable la culpabilité de l'accusé.
Суд пришел к выводу, что сторона обвинения не может неопровержимо доказать виновность обвиняемого, и разумные сомнения остаются.
De toute façon, s'il devait y avoir à nouveau un procès, il y aurait un doute raisonnable.
По крайней мере, если дело попадет на повторное слушание, будут разумные сомнения.
Et, enfin, a-t-il prouvé, sans doute raisonnable, qu'un meurtre a réellement été commis ?
И, наконец: доказал ли он, вне обоснованных сомнений, что это убийство вообще было совершено?
Vous leur avez donné un doute raisonnable.
Ты дала им разумное сомнение.
Servez au jury le doute raisonnable sur un plateau, et ces garçons rentrent à la maison.
Посейте в присяжных разумные сомнения и ваших мальчиков оправдают.
Si tu t'écartes de ta déclaration d'une quelconque manière, ça créera un doute raisonnable sur tout ton témoignage.
Если ты отклонишься от них хоть чуть-чуть, это может вызвать разумные сомнения по поводу всех твоих показаний.
Il a donc conclu que la participation criminelle de Lammers à l'agression criminelle contre la Pologne était établie au-delà de tout doute raisonnable.
Трибунал заключил, что преступное участие Ламмерса в противоправной агрессии против Польши установлено вне всякого разумного сомнения.
Ellis va essayer d'utiliser l'Adn de de l'autre homme pour créer un doute raisonnable.
Эллис попытается использовать ДНК другого мужчины, чтобы создать разумное сомнение.
Tout ce qu'il nous faut c'est de créer un doute raisonnable.
Все, что нам нужно - это посеять сомнение.
L'accusation doit prouver au-delà d'un doute raisonnable que l'accusé est coupable.
Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен.
Je sais tout du doute raisonnable.
Mais il n'y a aucun doute raisonnable quant aux intentions de l'Iran.
Однако не может быть никаких разумных сомнений относительно намерений иранского руководства.
La poursuite doit prouver cet élément au-delà de tout doute raisonnable.
Обвинению предстоит доказать этот элемент вне всякого обоснованного сомнения.
La Commission a formulé ses conclusions selon le principe du doute raisonnable qu'elle avait adopté.
Заключения по фактам и обстоятельствам делались на основе стандарта обоснованного подозрения, принятого Комиссией.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 131. Точных совпадений: 131. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo