Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "droit aux soins de santé" на русский

право на охрану здоровья
права на охрану здоровья
права на здравоохранение
право на медицинское обслуживание
право на медицинскую помощь
правом на охрану здоровья
право на получение медицинских услуг
Parmi les principales dispositions concernant les droits sociaux se trouvent la garantie de l'instruction élémentaire gratuite et obligatoire et le droit aux soins de santé.
В числе ее ключевых положений о социальных правах - гарантия бесплатного и обязательного начального образования и право на охрану здоровья.
Le Ministère de la santé de la République du Cap-Vert, garanti le droit aux soins de santé à toute la population du Pays.
Министерство здравоохранения Республики Кабо-Верде гарантирует всему населению страны право на охрану здоровья.
Medico a défendu le droit aux soins de santé et, en particulier, aux médicaments essentiels, qui sont indispensables à l'amélioration de la situation sanitaire mondiale.
Организация выступает в защиту права на охрану здоровья, в частности на основные лекарства, как основы для улучшения здоровья людей во всем мире.
Un accord sur la mise en œuvre du droit aux soins de santé a été conclu entre les Entités et le District de Brčko, mais il n'est pas appliqué, et très peu d'assurés bénéficient donc de soins sur la base de cet accord.
Между Образованиями и Районом Брчко подписано соглашение об обеспечении права на охрану здоровья, но оно не соблюдается, поэтому лишь очень немногие застрахованные лица получают услуги по охране здоровья на его основе.
Il relève toutefois que des progrès ont été réalisés touchant les droits sociaux, économiques et culturels, notamment le droit aux soins de santé, et qu'une action louable a été entreprise en vue de la réforme juridique, particulièrement celle des lois discriminatoires.
Тем не менее оратор отмечает, что был достигнут определенный прогресс в сфере социальных, экономических и культурных прав, в частности права на здравоохранение; кроме того, были предприняты позитивные шаги в направлении правовой реформы, прежде всего с целью исправления дискриминирующих законов.
Effets de l'exercice du droit aux soins de santé
Последствия осуществления гражданами права на здравоохранение
Dans ce même chapitre, le droit aux soins de santé fait l'objet d'une disposition spéciale.
В рамках этой главы также особо оговаривается право на охрану здоровья.
En effet, le droit aux soins de santé est considéré comme un droit fondamental sans lequel aucun des autres droits ne peut être exercé sans peine.
Безусловно, право на охрану здоровья считается одним из основных прав, без которого трудно обеспечить соблюдение всех остальных прав.
Elle a réaffirmé que les droits fondamentaux des détenus, en particulier le droit aux soins de santé, à l'assistance spirituelle, à la liberté religieuse, à la non-discrimination et à la réadaptation, devaient être protégés au même titre que ceux des autres citoyens.
Совещание вновь подтвердило, что заключенные должны иметь такое же право на защиту прав человека, как и прочие граждане, в частности, должны иметь право на охрану здоровья, религиозную поддержку, свободу религии, отсутствие дискриминации и право на реабилитацию.
Droit aux soins de santé, à l'assurance sociale et aux prestations sociales
Н. Право на охрану здоровья, право на социальное
Les personnes incarcérées ont droit aux soins de santé et aux soins médicaux comme tout autre citoyen.
Заключенные тюрем и следственных тюрем имеют те же права на охрану здоровья и медицинский уход, что и любые другие граждане страны.
Ces derniers, y compris ceux qui n'avaient pas de statut légal, avaient pleinement droit aux soins de santé.
Трудящиеся-мигранты, в том числе не имеющие правового статуса, имеют полное право на медицинское обслуживание.
La loi sur les soins de santé énonce les droits et devoirs du citoyen dans l'exercice de son droit aux soins de santé.
Закон о медицинской помощи оговаривает права и обязанности граждан при осуществлении права на медицинскую помощь.
L'article 55 de la Constitution dispose que les citoyens jouissent de l'égalité du droit aux soins de santé assurés par l'État.
В статье 55 Конституции предусматривается, что граждане в равной мере пользуются правом на охрану здоровья государством.
Par conséquent, personne ne souffre de discrimination en ce qui concerne le droit aux soins de santé.
Таким образом, в стране нет людей, которые бы подвергались дискриминации в отношении соблюдения их права на получение медико-санитарной помощи.
C'est ainsi que la loi reconnaît de plus en plus fréquemment aux femmes le droit aux soins de santé, à l'éducation et à la justice civile.
Вследствие этого женщины все шире получают принадлежащий им по праву доступ к медицинскому обслуживанию, образованию и гражданскому правосудию.
Les personnes résidant légalement en Islande depuis six mois ont droit aux soins de santé et à l'assurance maladie.
Система здравоохранения и страхования здоровья распространяется на лиц, законно проживающих в Исландии в течение шести месяцев.
En décembre 2004, il a soumis une déclaration écrite à l'enquête nationale d'utilité publique sur le droit aux soins de santé organisée par la Commission nationale indienne des droits de l'homme et le Mouvement populaire pour la santé.
В декабре 2004 года Специальный докладчик представил письменное сообщение Национальному общественному слушанию по вопросу о праве на медико-санитарную помощь, организованному Национальной комиссией по правам человека Индии и движением за здоровье народа.
Malgré les difficultés éprouvées par ses institutions et son économie, le Gouvernement haïtien n'oublie pas que le droit aux soins de santé et à l'éducation dans un environnement sain fait partie des droits fondamentaux de la personne humaine.
Несмотря на те трудности, с которыми сталкиваются учреждения и экономика Гаити, правительство страны не забывает о том, что право на медицинское обслуживание и образование в условиях здоровой окружающей среды относится к числу фундаментальных прав человека.
Le droit aux soins de santé n'est pas encore garanti à tous, même si on constate une augmentation des dépenses publiques et une meilleure couverture.
Что касается права на здоровье, то, несмотря на увеличение государственных расходов и расширение охвата населения соответствующими службами, осуществление этого права пока еще не носит всеобщего характера.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo