Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "droit de la mer" на русский

Предложения

Le débat annuel et les résolutions relatives aux océans et au droit de la mer sont importants et doivent se poursuivre.
Ежегодные прения и резолюции по Мировому океану и морскому праву важны, и их следует продолжать.
La coopération internationale est capitale pour la bonne mise en œuvre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
Для успешного осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву жизненно необходимо международное сотрудничество.
Mme Juul : L'Assemblée générale est le forum universel pour débattre des problèmes actuels en matière d'affaires maritimes et du droit de la mer.
Г-жа Юуль: Генеральная Ассамблея является универсальным форумом для обсуждения современных проблем, касающихся вопросов океана и морского права.
Le juge Jose Luis Jesus a évoqué l'évolution du droit de la mer moderne.
Достопочтенный судья Хосе Луис Хесус рассказал об исторической эволюции норм морского права.
Nous félicitons les juges nouvellement élus au Tribunal international du droit de la mer et son nouveau Président.
Мы поздравляем вновь избранных судей Международного трибунала по морскому праву и его нового Президента.
Le Tribunal international du droit de la mer a déjà statué sur un certain nombre de litiges dans ce domaine.
Международный трибунал по морскому праву уже принял ряд решений по целому ряду споров в этой области.
Le Gouvernement chinois pense que l'Accord est un complément important de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
Китайское правительство считает, что это Соглашение является важным продолжением Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États Parties pour 2004.
Доклад Международного трибунала по морскому праву совещанию государств-участников за 2004 год.
Dans sa résolution annuelle sur « Les océans et le droit de la mer », l'Assemblée générale préconise également cette démarche.
В своей ежегодной резолюции по вопросам океана и морскому праву Генеральная Ассамблея также призвала использовать такой подход.
Président du Comité d'experts techniques du droit de la mer, Sri Lanka, depuis 2000.
Председатель Технического комитета по морскому праву, Шри-Ланка, с 2000 года по настоящее время.
La Division des affaires maritimes et du droit de la mer a été invitée en qualité d'observateur.
В качестве наблюдателя на это совещание был приглашен Отдел по вопросам океана и морскому праву.
La Division publie périodiquement la description des dépôts dans sa circulaire d'information sur le droit de la mer.
Описание карт и/или перечней периодически публикуется Отделом в «Информационном циркуляре по морскому праву».
Troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, première, troisième, quatrième et septième à onzième sessions.
Третья Конференция Организации Объединенных Наций по морскому праву, первая, третья, четвертая и седьмая-одиннадцатая сессии.
La Division des affaires maritimes et du droit de la mer coordonne le processus au nom du Secrétaire général.
От имени Генерального секретаря этот процесс координирует Отдел по вопросам океана и морскому праву.
Sa structure et sa longueur reflètent une approche coordonnée face aux questions interdépendantes relatives aux océans et au droit de la mer.
Его структура, да и объем, отражают скоординированный подход к взаимосвязанным вопросам мирового океана и морского права.
La Convention relative au droit de la mer constitue le cadre juridique de toutes nos délibérations portant sur les affaires maritimes.
Конвенция по морскому праву обеспечивает правовые рамки для всей нашей работы по вопросам Мирового океана.
Le Processus consultatif officieux sur les océans et le droit de la mer s'est avéré utile en donnant lieu à un vaste échange de vues.
Процесс неофициальных консультаций по вопросам Мирового океана и морского права оказался полезным как форум для всестороннего обмена мнениями.
Il a largement contribué à étayer le débat annuel sur les océans et le droit de la mer.
Он в значительной мере помог активизировать ежегодные прения по вопросам океана и морского права.
Ma délégation voudrait néanmoins formuler quelques brèves observations sur le droit de la mer et des océans.
Тем не менее, моя делегация хотела бы высказать ряд кратких замечания, касающихся морского права и Мирового океана.
La Convention du droit de la mer demeure l'une des réalisations les plus importantes de l'ONU.
Конвенция по морскому праву остается и поныне одним из наиболее важных достижений Организации Объединенных Наций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1993. Точных совпадений: 1993. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo