Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "droit exclusif" на русский

Искать droit exclusif в: Синонимы
исключительное право
исключительным правом
исключительного права
исключительные права
La liberté du travail signifie que seul l'intéressé jouit du droit exclusif d'utiliser ses capacités pour un travail productif et créatif.
Свобода труда означает, что только самому человеку принадлежит исключительное право распоряжаться своими способностями к производительному и творческому труду.
Ce droit exclusif est cependant limité par les dispositions relatives aux licences obligatoires.
Вместе с тем исключительное право носит ограниченный характер в силу положений о принудительной лицензии.
Ce document fournit à son porteur une garantie en lui accordant le droit exclusif de prendre livraison des marchandises au lieu de destination.
Этот документ предоставляет его держателю обеспечение путем наделения его исключительным правом принимать поставку груза в месте назначения.
Organisés en sociétés, les Advocates manxois exercent une large gamme de fonctions et ont le droit exclusif de plaider devant les tribunaux de l'île.
Адвокаты Мэна организованы в ассоциации, выполняют широкий диапазон работы и пользуются исключительным правом выступать в судах острова.
Le Groupe consultatif a rappelé à la réunion que la propriété intellectuelle représentait un droit exclusif.
Консультативная группа обратила внимание участников совещания на тот факт, что интеллектуальная собственность относится к категории исключительного права.
L'importation sans autorisation de matériel soumis à droit d'auteur et acquis légalement n'est pas considérée comme une violation du droit exclusif du détenteur à distribuer des copies aux États-Unis .
Несанкционированный импорт законно приобретенных материалов, защищаемых авторскими правами, не считается нарушением исключительного права владельца на распространение экземпляров в Соединенных Штатах.
Habituellement, un connaissement "négociable" confère au porteur le droit exclusif d'exiger la livraison des marchandises contre remise de ce document.
Традиционно "оборотный" коносамент предоставляет держателю исключительное право требовать сдачи груза против возврата такого документа.
Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat.
2.2 Контрактор имеет исключительное право на разведку полиметаллических сульфидов в разведочном районе в соответствии с положениями настоящего контракта.
Il faut toutefois souligner que les Philippines se réservent le droit exclusif de traiter avec les acteurs non étatiques aux Philippines.
Следует, однако, подчеркнуть, что исключительное право разбираться с неправительственными субъектами на Филиппинах Филиппины оставляют за собой.
Il semblerait que l'État de nationalité n'ait pas un droit exclusif d'exercer la protection diplomatique pour le compte de l'équipage et des passagers d'un navire.
По-видимому, у государства гражданства нет исключительного права на осуществление дипломатической защиты в интересах экипажа и пассажиров судна.
L'accord prévoyait que la coentreprise jouirait du droit exclusif de fabriquer, installer et distribuer des compteurs de gaz dans l'ex-Union soviétique.
В соглашении предусматривалось, что совместному предприятию будет предоставлено исключительное право на изготовление, установку и сбыт газовых счетчиков на территории бывшего Советского Союза.
S'agissant des suggestions du Secrétaire général, certaines délégations ont noté que la négociation d'une définition du terrorisme était un droit exclusif des États Membres.
Что касается предложений Генерального секретаря, то некоторые делегации отметили, что ведение переговоров по определению терроризма является исключительным правом государств-членов.
Nous ne devons pas oublier que seul le Conseil de sécurité a le droit exclusif d'autoriser au nom de la communauté mondiale l'emploi de la force pour maintenir et rétablir la paix et la sécurité internationales.
Мы не должны забывать, что исключительным правом санкционировать от имени мирового сообщества применение силы в целях поддержания или восстановления международного мира и безопасности обладает только Совет Безопасности.
Le logiciel est généralement protégé par un droit d'auteur qui attribue à son auteur, pour une durée limitée, le droit exclusif de reproduire et de distribuer son œuvre.
Программное обеспечение обычно защищается авторским правом, предоставляющим его автору на ограниченный срок исключительное право копировать и распространять результаты его работы.
Ainsi que l'Assemblée générale l'a réaffirmé récemment dans sa résolution 63/102 du 18 décembre 2008, le peuple sahraoui a le droit exclusif de tirer parti de ses ressources naturelles et d'en disposer au mieux de ses intérêts.
Как подтверждено в самое последнее время в резолюции 63/102 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 2008 года сахарский народ имеет исключительное право на использование своих природных ресурсов и распоряжение этими ресурсами в своих высших интересах.
Parmi les droits fondamentaux reconnus aux auteurs, la Constitution brésilienne garantit celui de transmettre à leurs héritiers le droit exclusif d'utiliser, publier ou reproduire leurs œuvres.
В качестве основополагающих гарантий и прав авторов в Конституции Бразилии исключительное право на использование, публикацию и воспроизведение произведений распространяется на наследников авторов.
En revanche, une licence exclusive sur des biens meubles incorporels qui confère à son titulaire le droit exclusif d'utiliser les biens dans le monde entier, ou même sur un territoire spécifique, est généralement une opération négociée.
С другой стороны, выдача исключительной лицензии на нематериальные активы, согласно которой лицензиату предоставляется исключительное право использования этих активов во всем мире или даже на конкретной территории, обычно является заключенной сделкой.
C'est uniquement au Conseil de sécurité que revient le droit exclusif de décider, au nom de la communauté internationale, du recours à la force dans le but de maintenir la paix ou de restaurer la paix et la sécurité internationales.
Исключительным правом санкционировать от имени мирового сообщества применение силы в целях поддержания или восстановления международного мира и безопасности обладает только Совет Безопасности.
L'importation sans autorisation de matériel soumis à droit d'auteur est également considérée comme une violation du droit exclusif du détenteur à distribuer des copies aux États-Unis, les cas de "contrôle commun" ne faisant pas exception.
Несанкционированный импорт материалов, в отношении которых распространяются действия авторских прав, также рассматривается нарушением исключительного права владельца на распространение копий в Соединенных Штатах Америки, за исключением случаев, когда в отношении этих материалов осуществляется "общий контроль".
Ce contrat confère à la WAMCO le droit exclusif d'acheter toutes les ressources minérales provenant de coopératives minières qu'elle créera et appuiera dans tout l'ouest du Libéria, à l'exception de celles qui font l'objet d'accords antérieurs de développement minier.
Условия контракта наделяют ЗАГК исключительным правом на закупку всех полезных ископаемых, добываемых горнодобывающими кооперативами, которые она будет создавать и оказывать содействие на всей территории Западной Либерии за исключением ископаемых, на которые распространяются соглашения о разработке полезных ископаемых.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo