Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "droits fondamentaux des femmes" на русский

прав человека женщин прав женщин права человека женщин правам человека женщин
правах человека женщин
правами человека женщин
прав человека в отношении женщин
основные права женщин
прав человека для женщин

Предложения

L'objectif général était de promouvoir les droits fondamentaux des femmes par une meilleure application de la Convention au niveau national.
Общая цель эти практикумов заключалась в содействии уважению прав человека женщин за счет активизации осуществления Конвенции на национальном уровне.
Il se demande également dans quelle mesure les deux lois sont véritablement efficaces pour protéger les droits fondamentaux des femmes.
Оратор также ставит вопрос о реальной действенности этих двух законов в деле защиты прав человека женщин.
Elle se fait souvent sans coordination, et sans qu'on tente de protéger les droits fondamentaux des femmes.
Депортация зачастую осуществляется без какой-либо координации и без каких бы то ни было попыток обеспечить защиту прав женщин.
La sensibilité aux points de vue des parties concernées et des dirigeants communautaires doit être compensés par un engagement de base à l'égard des droits fondamentaux des femmes.
Учет мнений заинтересованных сторон и руководителей общин следует сочетать с соблюдением основного обязательства по обеспечению прав женщин.
Les droits fondamentaux des femmes sont ignorés, transgressés, bafoués.
Права человека женщин игнорируются, не признаются и нарушаются.
Nous espérons que l'Afghanistan va continuer de promouvoir et de protéger les droits fondamentaux des femmes dans le processus de reconstruction en cours.
Мы надеемся на то, что Афганистан будет и впредь развивать и защищать права человека женщин в проходящих ныне процессах восстановления.
Les droits fondamentaux des femmes sont au cœur des préoccupations du Haut Commissariat.
В центре внимания управления находятся вопросы прав человека женщин.
La société civile, très active au Bangladesh, défend résolument le respect et la protection des droits fondamentaux des femmes.
Гражданское общество, играющее в Бангладеш активную роль, решительно выступает за уважение и защиту прав человека женщин.
Elles ont constitué des réseaux et créé plusieurs forums sur les droits fondamentaux des femmes.
Они создали сети и несколько форумов по вопросам прав человека женщин.
Le représentant d'une organisation non gouvernementale travaillant pour la défense des droits fondamentaux des femmes a également été invité.
На заседание был приглашен также представитель одной неправительственной организации, занимающейся вопросами прав человека женщин.
Depuis 1951, le Costa Rica a ratifié plus de 20 traités internationaux protégeant les droits fondamentaux des femmes dans divers domaines.
С 1951 года Коста-Рикой было ратифицировано более двадцати международных договоров о защите прав человека женщин в различных областях.
Politique 3 : Encourager et protéger l'exercice des droits fondamentaux des femmes et en surveiller le respect.
Стратегия З. Развивать, защищать и контролировать осуществление прав человека женщин.
Adoption ou renforcement de politiques, dispositions législatives et engagements pour protéger les droits fondamentaux des femmes.
Новые и более эффективная политика, действенные законодательство и обязательства в поддержку прав человека женщин.
Dans les cas de conflit armé et d'occupation étrangère, les droits fondamentaux des femmes sont violés massivement.
В ситуациях, связанных с вооруженными конфликтами и иностранной оккупацией, права человека женщин нарушаются в широких масштабах.
Ils estiment en outre que les questions relatives aux droits fondamentaux des femmes devraient être incluses dans les pourparlers de paix.
Они согласны также с тем, что вопросы прав человека женщин следует включать в мирные переговоры.
Tous les agents qui étudient le problème de la discrimination raciale doivent être formés à reconnaître les droits fondamentaux des femmes.
Все должностные лица, изучающие проблему расовой дискриминации, должны получать соответствующую подготовку по вопросам признания прав человека женщин.
Il est également urgent d'assurer la protection et la promotion des droits fondamentaux des femmes et des filles dans les conflits armés.
Одной из первоочередных задач является защита и поощрение прав человека женщин и девочек в вооруженных конфликтах.
Le Gouvernement reconnaît que la stérilisation illégale est une question extrêmement grave et constitue une violation des droits fondamentaux des femmes.
Правительство признает, что незаконная стерилизация представляет собой крайне серьезную проблему и является нарушением прав человека женщин.
De nouvelles mesures doivent être prises à tous les niveaux pour protéger efficacement les droits fondamentaux des femmes.
Для эффективной защиты прав человека женщин необходимы дальнейшие действия на всех уровнях.
Recueil des principaux instruments internationaux sur les droits fondamentaux des femmes.
Подборка основных международных документов по вопросам прав человека женщин.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 551. Точных совпадений: 551. Затраченное время: 196 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo