Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: du chalutage de fond
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "du chalutage" на русский

траления

Предложения

Bien que les scientifiques conviennent généralement qu'il est aujourd'hui difficile de prédire l'impact des activités humaines sur les espèces des grands fonds, il existe quelques données sur l'impact du chalutage sur les coraux des eaux froides.
Хотя ученые в целом придерживаются мнения о том, что в настоящее время сложно предсказать воздействие антропогенной деятельности на глубоководные виды, имеются некоторые свидетельства о воздействии траления на холодноводные кораллы21.
Au-delà du premier niveau des effets visibles et à court terme sur la biodiversité, l'incertitude demeure quant aux effets délétères à long terme du chalutage des écosystèmes marins vulnérables, et des recherches plus poussées s'imposent d'urgence.
Как представляется, в вопросе о том, каково долгосрочное разрушительное воздействие траления на уязвимые морские экосистемы, есть неопределенность, и здесь настоятельно необходимы дальнейшие исследования.
Ma troisième petite histoire c'est que j'ai été complice de l'introduction du chalutage en Asie du sud-est
Моя третья короткая история о том, что я в своём роде соучастник введения траления в Юговосточной Азии.
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
Фауна мест, для которых свойственно слабое возмущение, обычно более восприимчива к возмущениям, вызываемым тралением.

Другие результаты

Des activités comme le chalutage de fond se poursuivent en dépit de leurs conséquences extrêmement négatives pour la biodiversité marine.
Такая практика, как донное траление в открытом море, продолжается, несмотря на ее весьма негативное воздействие на морское биоразнообразие.
Le chalutage peut causer d'importants dommages.
Огромный ущерб может нанести траулерный промысел.
Le troisième intervenant, Matthew Gianni, a proposé des mesures afin de réduire le chalutage dans les fonds marins et la pêche illégale, non déclarée et non réglementée.
Третий докладчик, Матью Джанни, предложил меры по противодействию донному тралению и незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу.
Karen Sack a demandé que l'on prenne des mesures afin de limiter le chalutage de fond en haute mer.
Карен Сак призвала к принятию мер по противодействию практике донного траления в глубоководных районах моря.
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
Ряд делегаций сослался на проблемы, порождаемые приловом, а также на вопрос о хищнической практике рыболовства, в частности донном тралении.
En février 2005, le Conseil général des pêches pour la Méditerranée a interdit le chalutage de fond dans les zones où la profondeur est supérieure à 1000 mètres.
В феврале 2005 года ГФКМ запретила донное траление в районах с глубиной более 1000 метров.
Et nous utilisions un filet de chalutage ce qui nous a permis de capturer ces animaux vivants.
Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми.
Voici à quoi ressemblent nos échantillons de chalutage prélevés dans la soupe de plastique que notre océan est devenu.
Вот на что похожи наши пробы из трала пластикового супа, в который превратился океан.
Le chalutage d'un filet à zooplancton en surface sur un mile fournit un échantillon comme celui-ci.
Если тралить сеть для зоопланктона по поверхности в продолжении мили, вот какую пробу получаем.
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
На участках, подвергающихся активному тралению, наблюдалось больше следов прохождения тралов и разбитых ракушек68.
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
Изменение зонирования позволило также обеспечить дополнительной защитой мягкие донные местообитания, увеличив закрытую для донного траления площадь до 28 процентов.
La Nouvelle-Zélande interdit le chalutage de fond et le dragage dans les zones sensibles afin de protéger les habitats benthiques dans les zones situées au-delà des limites de sa juridiction.
Например, Япония требует, чтобы ее суда, которые имеют лицензию на промысел в открытом море, соблюдали правила относительно размера сетной ячеи. В Новой Зеландии запрещено донное траление и драгирование в чувствительных зонах для защиты бентических местообитаний в районах за пределами ее юрисдикции.
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
Среди таких методов - глубоководный донный траловый лов и использование других разрушительных орудий лова.
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
Мы также отмечаем опасность того, что использование глубоководных донных тралов может нанести необратимый ущерб уязвимой и хрупкой глубоководной морской среде.
La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.
Целенаправленный океанический промысел акул ведется с использованием ярусов, посредством лова на поддев и донного траления на окраинах шельфа.
Certains pays riches, comme l'Espagne, le Portugal, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, ont des flottilles de pêche qui pratiquent le chalutage de fond.
В некоторых богатых странах, таких как Испания, Португалия, Австралия и Новая Зеландия, есть рыбные флотилии, которые используют так называемое «траление дна».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo