Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: membres du comité du comité consultatif
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "du comité" на русский

Предложения

Quand quelqu'un du comité parle tu te tais et tu écoutes.
Когда говорит Комитет, ты должен стоять и слушать.
Les activités du comité provisoire ont pris fin avec la nomination d'un secrétaire exécutif, en février 2003.
Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года.
Trois réunions du comité préparatoire régional sont prévues.
В настоящее время планируется провести три заседания регионального подготовительного комитета.
En outre, un simple changement dans la composition du comité pouvait décider du destin d'un candidat.
Более того, простое изменение в составе комитета могло решить судьбу кандидата.
Troisièmement, je voudrais parler de la création du comité mixte sur les affaires frontalières.
Мое третье замечание относится к созданию совместной комиссии по вопросам о границе.
Andy, la réunion du comité a été repoussée à 14 h.
Энди, собрание комиссии перенесено на сегодня в два.
C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.
Поэтому оратор была бы признательна за предоставление дополнительной информации о структуре и функциях Межминистерского комитета.
Il a été directeur exécutif du comité préparatoire de la réunion de haut niveau de l'APEC sur le renforcement des capacités.
Был исполнительным директором организационного комитета совещания высокого уровня АТЭС по вопросам развития человеческого потенциала.
D'autres encore étaient opposés à la création même du comité.
Третьи заявили о своем несогласии с предложением о создании этого комитета.
Mme Gaspard dit que la présence à la tribune du président du comité interministériel représente un bon exemple que d'autres pays devraient suivre.
Г-жа Гаспар говорит, что присутствие в зале председателя межминистерского комитета подает другим странам наглядный пример для подражания.
J'apprécie votre perspicacité et votre contribution en tant que responsable du comité national.
Я благодарю тебя за понимание и вклад как главу Национального Комитета.
L'adoption de la résolution 1540 et la création du comité correspondant par le Conseil de sécurité ont constitué un pas dans la même direction.
Принятие резолюции 1540 и учреждение соответствующего Комитета Советом Безопасности стало шагом в этом направлении.
Greg a dit que tu avais une réunion du comité à 10h.
Грег сказал, у тебя собрание комитета в 10 часов.
Veuillez préciser le rôle et la fonction du comité de coordination et de la Direction générale des affaires féminines créée en 2005.
Просьба прояснить роль и функции Координационного комитета и Генерального департамента по делам женщин, образованного в 2005 году.
La durée de ces conférences serait de six semaines, comme pour les travaux du comité préparatoire actuel.
Общая продолжительность таких конференций составляла бы шесть недель, как и у сессий теперешнего Подготовительного комитета.
Le Comité souhaite recevoir des renseignements sur les conclusions et recommandations du comité parlementaire créé pour suivre la situation des personnes détenues pour terrorisme.
Комитет хотел бы получить информацию о выводах и рекомендациях парламентского комитета, созданного для надзора за положением лиц, помещенных под стражу по обвинению в терроризме.
La Lituanie est membre du comité permanent du cadastre.
Литва является членом Постоянного комитета по кадастру.
La CNUCED s'est portée volontaire pour faire partie du comité directeur.
ЮНКТАД выразила готовность войти в состав руководящего комитета.
Membre du comité spécial chargé d'élaborer le registre du commerce.
Входил в состав специального комитета, которому было поручено составление коммерческого списка.
La première tâche du comité était d'augmenter le nombre des femmes au Parlement après les élections de 1999.
Вначале комитет поставил своей целью увеличение доли женщин в парламенте на выборах 1999 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30904. Точных совпадений: 30904. Затраченное время: 230 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo