Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "du droit au développement" на русский

Предложения

Il a suggéré d'utiliser le mécanisme pour suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre du droit au développement.
По мнению докладчика, АМКО может использоваться для контроля за ходом осуществления права на развитие.
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
Оратор говорит, что Европейский союз по-прежнему твердо привержен осуществлению права на развитие.
La promotion de ce droit en tant que partie intégrante des activités du Conseil garantirait que toutes les parties prenantes jouissent du droit au développement.
Поощрение этого права в качестве неотъемлемой части повестки дня Совета будет гарантировать право на развитие всем заинтересованным сторонам.
Le Bangladesh croit au caractère central du droit au développement dans le cadre des droits de l'homme.
Бангладеш верит в то, что право на развитие занимает центральное место в режиме обеспечения прав человека.
Le groupe de travail a examiné la question de l'organisation d'un séminaire d'experts sur les aspects essentiels du droit au développement.
Рабочая группа обсудила вопрос о проведении семинара экспертов по ключевым аспектам вопроса о праве на развитие.
Pour l'Assemblée des Premières Nations du Canada, le déni aux populations autochtones du droit au développement pouvait mener à des conflits.
Представитель Ассамблеи коренных народов Канады заявил, что отказ коренным народам в праве на развитие может привести к конфликту.
Le Groupe de travail encourage la poursuite de cette tendance, qui favorise la réalisation du droit au développement.
Рабочая группа призывает к продолжению этой тенденции и считает, что она способствует прогрессу в деле осуществления права на развитие.
Le Groupe de travail reconnaît le caractère multilatéral du droit au développement.
Рабочая группа признает многогранный характер права на развитие.
Une telle approche est cruciale pour la mise en œuvre du droit au développement.
Такой подход имеет критически важное значение для осуществления права на развитие.
En dépit des efforts de la communauté internationale, beaucoup reste à faire en vue de la réalisation du droit au développement.
Несмотря на усилия международного сообщества, много еще предстоит сделать для осуществления права на развитие.
M. Amorós Núñez dit qu'il partage la préoccupation du représentant de la Tunisie au sujet de la réalisation du droit au développement.
Г-н Аморос Нуньес говорит, что он разделяет обеспокоенность, выраженную представителем Туниса в отношении осуществления права на развитие.
Le même document affirme l'importance du droit au développement pour l'avenir des peuples autochtones.
В этом же документе подтверждается важное значение права на развитие для будущего коренных народов.
À cet égard, les activités relatives aux droits de l'homme requièrent désormais une application totale et inconditionnelle du droit au développement.
Поэтому деятельность в области прав человека требует, чтобы мы продвигались по пути полного и безоговорочного осуществления права на развитие.
Il était donc nécessaire de reconnaître les liens entre les dimensions nationale et internationale de la mise en œuvre du droit au développement.
Поэтому необходимо признать наличие взаимосвязи между национальными и международными аспектами процесса осуществления права на развитие.
Un autre orateur a mis l'accent sur les obstacles internationaux à la mise en œuvre du droit au développement.
Другой выступавший остановился на международных препятствиях для осуществления права на развитие.
Les caractéristiques actuelles de la gouvernance économique mondiale ne favorisaient pas la réalisation du droit au développement.
Нынешняя структура глобального экономического управления не способствует реализации права на развитие.
Il a reconnu l'importance capitale d'une bonne gouvernance au niveau national et d'une coopération internationale efficace pour la réalisation du droit au développement.
Она признала важнейшую роль ответственного национального руководства и эффективного международного сотрудничества для реализации права на развитие.
Il a demandé instamment aux participants d'étudier la possibilité d'adopter des mesures qui faciliteraient la réalisation du droit au développement.
Рабочая группа настоятельно призвала участников рассмотреть вопрос о мерах, которые способствовали бы реализации права на развитие.
Il faut accorder une importance voulue à la réalisation du droit au développement, et les avis des gouvernements concernés doivent être respectés.
Необходимо уделять всестороннее внимание обеспечению права на развитие, но при этом необходимо также учитывать мнение соответствующих правительств.
Il a évoqué certaines des activités de l'OIT concernant la réalisation du droit au développement.
Представитель МОТ сообщил о ряде осуществленных МОТ мероприятиях, касающихся реализации права на развитие.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 870. Точных совпадений: 870. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo