Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "du niveau de la production" на русский

Cette stabilité du niveau de la production en Roumanie tient à des gains de productivité.
Такой стабильный уровень добычи в Румынии обусловлен ростом производительности.
Depuis la création de l'EURASEC, il y a sept ans, tous ses États membres affichent une hausse constante de leur produit intérieur brut, à hauteur de 7 % par an, du niveau de la production industrielle et agricole, des salaires et des retraites.
На протяжении семи лет существования Сообщества во всех его государствах-членах наблюдается стабильный рост валового внутреннего продукта - около 7 процентов в год - промышленного и сельскохозяйственного производства, рост заработной платы и пенсий.

Другие результаты

Grâce à la fourniture en 1999 et 2000 d'une assistance d'urgence au secteur agricole du Kosovo, le niveau de la production agricole est désormais presque identique à celui d'avant le conflit.
После оказания сельскохозяйственному сектору в Косово чрезвычайной помощи в 1999 и 2000 годах сельскохозяйственное производство было быстро восстановлено почти до уровня периода, предшествовавшего конфликту.
Il y a lieu de supposer que l'accroissement des quantités d'opiacés saisies en 2000 est au niveau record de la production en Afghanistan en 1999.
Рост объема изъятий опиатов в 2000 году скорее всего объясняется рекордно высоким уровнем производства опия в Афганистане в 1999 году.
Ils sont autorisés s'ils sont fondés sur des superficies et des rendements fixes, s'ils sont effectués pour 85 % ou moins du niveau de base de la production ou si les versements pour le bétail sont effectués pour un nombre de têtes fixe.
Они могут производиться только с фиксированных площадей и объемов производства, с максимум 85% базового уровня производства или с фиксированного поголовья скота.
Les niveaux de production peuvent excéder cette limite d'un maximum de 15 % du niveau de référence pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties.
Уровни производства могут превышаться, но не более чем на 15 процентов от базового уровня, в целях удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон.
Une bonne partie de ce soutien augmente en fonction du niveau de production, ce qui contribue à créer des excédents qui font concurrence sur les marchés à la production des pays en développement.
В значительной части такая поддержка пропорциональна объему производства, увеличиваясь с его ростом, и таким образом является одной из причин производства избыточной продукции, конкурирующей за рынки с продукцией аграриев развивающихся стран.
La stabilité d'une variété est essentielle pour maintenir ces normes rigides au niveau de la production.
Стабильность сорта имеет важнейшее значение для соблюдения этих жестких стандартов при производстве.
En 2001, on évaluait la production d'héroïne à environ 160 tonnes, soit un niveau de production très faible, contrecoup de la chute de la production d'opium en Afghanistan.
В 2001 году изготовление героина оценивалось примерно в 160 тонн, что является весьма низким показателем, обусловленным резким снижением производства опия в Афганистане.
L'augmentation de la demande exige des améliorations au niveau de la production de ces aliments et des moyens logistiques dans les régions clefs.
Рост спроса требует увеличения производства готовых продуктов лечебного питания и роста складских мощностей в основных регионах.
Dans la plupart des pays, le niveau de la production globale est encore bien inférieur à celui de 1989 et de la période d'avant la transition.
Совокупный уровень производства в большинстве переходных стран по-прежнему находится ниже показателей 1989 года, т.е. до переходного периода.
Le niveau de la production dans ce pays paraît être moindre qu'en Colombie et était estimé à 20 tonnes environ ces dernières années.
Уровень производства в Мексике, по-видимому, ниже, чем в Колумбии, и, по некоторым оценкам, в последние годы он составлял около 20 тонн.
Depuis, le niveau de la production de pétrole du Tchad a régulièrement augmenté pour atteindre 160000 barils par jour en 2006.
Параллельно проводятся широкие геологические изыскания, и уровень добычи нефти, как предполагается, значительно возрастет.
Les émissions sont estimées sur la base du niveau de production ou d'activité de la source à partir duquel un niveau d'émission est calculé à l'aide des coefficients d'émission existants.
Выбросы оцениваются исходя из данных об объемах производства или масштабах деятельности источника, на основе которых с использованием существующих коэффициентов выбросов рассчитывается их объем.
De même, la légère baisse des saisies d'héroïne en 2001 reflétait la baisse du niveau de production cette année-.
Аналогичным образом, незначительное сокращение объема изъятий героина в 2001 году связано с более низким уровнем производства в этот период.
Le défaut de sécurisation foncière constitue un obstacle à l'amélioration du niveau de production agricole et par conséquent à l'atteinte des objectifs de sécurisation alimentaire.
Недостаток стабильности в сфере земельной собственности является препятствием для повышения уровня сельскохозяйственного производства, а следовательно, для достижения необходимого уровня продовольственной безопасности.
Elles participent de manière importante à des entreprises productives à tous les niveaux de la société, en particulier dans le petit commerce et au niveau local de la production agricole.
Они вносят значительный вклад в производственную деятельность на всех уровнях общества, в частности в розничную торговлю и на низовом уровне сельскохозяйственного производства.
Améliorer le rendement énergétique consiste à utiliser moins d'énergie pour le même service, tant au niveau de la production qu'au niveau de l'utilisation finale.
Цель повышения энергоэффективности заключается в использовании меньшего объема энергии при том же объеме услуг, как на этапе поставок, так и конечного использования.
Il est également grand temps d'éliminer les distorsions au niveau de la production et du commerce des biens agricoles, causées par les niveaux scandaleux des subventions à l'exportation et des subventions internes dans une grande partie du monde développé.
Также пора ликвидировать искажения в производстве и торговле сельскохозяйственными продуктами, вызванные скандальным объемом экспортных субсидий и внутренней поддержкой, которые практикуются в большинстве стран развитого мира.
À l'époque du socialisme, le plan, sans aucun souci d'efficience ou d'avantage comparatif, fixait les niveaux de la production agricole et alimentaire.
В период социализма государственное планирование диктовало показатели производства сельскохозяйственной продукции и продовольствия без учета эффективности и сравнительных преимуществ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33149. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 1929 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo