Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: du rêve américain
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "du rêve" на русский

сна
снов
мечте
фантазии
о сне
во сне
про бейсбол

Предложения

24
Je veux dire à propos du rêve.
Я имел в виду то, что она сказала насчет сна.
On va tourner la scène du rêve.
Итак, мы снимаем сцену сна.
Puisque j'ai désormais besoin de dormir, j'ai développé un intérêt pour le concept du rêve.
Так как мне теперь требуется сон, у меня возник интерес по отношению снов.
Mais on leur donne le concept du rêve, et du cauchemar en particulier.
Что мы им даем, так это идею снов, особенно кошмаров.
En Chine, ils parlent du Rêve chinois.
В Китае теперь принято говорить о «китайской мечте».
Pour faire ça, Vous devez entrer dans le monde du rêve.
Для этого, вы должны войти в мир снов.
Sam est une partie du rêve que j'ai eu.
Сэм - часть сна, что я видела.
Le journal parle de son succès avec la technique du temple du rêve Égyptien, mais...
В дневнике описывается его успех с Египетской техникой храма сна, но...
C'est la scène du rêve !
Но, Ник, это же сцена сна.
On a dû atteindre la racine du rêve, Morty.
Похоже мы достигли самого глубокого сна.
Eh bien je vais vérifier, mais je veux que vous réfléchissiez à la signification sous-jacente du rêve.
Да, я посмотрю, но я хочу, чтобы вы подумали о скрытом смысле вашего сна.
La fin de votre vie réelle et le début du Rêve lucide.
Конец твоей реальной жизни и начало Светлого Сна.
Ils ont une technique appelée art du rêve.
У них на это есть целая методика, называют они ее "искусство сновИденья".
Enfant, j'ai découvert que la créativité est la clé pour passer du rêve à la réalité.
Ребёнком я понял, что через творчество можно воплотить мечты в реальность.
Chez certains, c'est une impression qui les fait sortir du rêve.
Для некоторых - это чувство, которое выбрасывает их из сна.
On est venus vous sauver des méchants du rêve de Mackey.
Мы пришли спасти вас от плохих ребят из сна Маки.
Puisque vous ne voulez plus parler du rêve, parlons de l'affaire.
Ну раз уж вы не хотите больше говорить о сне, давайте поговорим о вашем деле.
Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.
Европейская мечта является, таким образом, детищем всеобщей мечты Организации Объединенных Наций.
Je pense que c'est l'Ambrine du rêve de Horace.
Кажется, это имбрина из сна Горация.
On utilise la science pour créer du rêve.
Мы используем науку, чтобы создавать нечто удивительное.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 176. Точных совпадений: 176. Затраченное время: 196 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo