Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: services du renseignement service du renseignement
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "du renseignement" на русский

разведки разведывательной
разведывательных
разведывательного
информации
разведка
разведывательным
разведданных
по разведке
разведывательная
разведывательное
разведданными

Предложения

Ancien officier du renseignement assigné aux opérations spéciales.
Бывший офицер разведки, участвовал в секретных операциях.
L'Agence slovène du renseignement et de la sécurité est un organisme public qui dépend directement du Premier Ministre.
Управление разведки и безопасности Словении является правительственным ведомством, непосредственно подотчетным премьер-министру.
La section 33 de la loi accorde de nombreuses immunités au Service de sécurité nationale et du renseignement et à ses agents.
Статья ЗЗ наделяет широким иммунитетом сотрудников национальной безопасности и разведки, а также их пособников.
Des vaches sacrées du renseignement depuis la guerre.
Всех эти священных коров разведки времен Второй мировой.
Les demandes de coopération et de coordination doivent être acheminées par l'intermédiaire du siège du renseignement militaire.
Запросы об оказании содействия и координации должны направляться через штаб военной разведки.
Créer un mécanisme international efficace pour le partage de l'information entre les organismes nationaux du renseignement financier concernant les individus et entités soupçonnés de financer le terrorisme.
Создать эффективный международный механизм обмена информацией между национальными органами финансовой разведки в отношении физических и юридических лиц, подозреваемых в финансировании терроризма.
Le projet de loi contre le terrorisme a été examiné par la Commission du renseignement de l'Assemblée nationale en mars 2002.
Проект закона о борьбе с терроризмом был рассмотрен и обсужден в Комитете разведки Национального собрания в марте 2002 года.
Les unités et la Direction du renseignement et de la sécurité procèdent à des contrôles ponctuels et périodiques.
Выборочные и периодические проверки проводятся специальными группами и сотрудниками Управления разведки и безопасности.
C'est la Direction du renseignement de la Gendarmerie nationale qui est chargée de cette tâche.
Эта задача возложена на Управление разведки Национальной жандармерии.
6 agents du renseignement ont été tués ces 3 derniers mois.
Шесть офицеров разведки было убито за последние три месяца.
De façon générale, la transformation du secteur du renseignement et de la sécurité se poursuit comme prévu en dépit de plusieurs difficultés administratives.
В целом, несмотря на определенные трудности управленческого характера, преобразование сектора разведки и безопасности идет в соответствии с планом.
Depuis avril 2003, l'Agence du renseignement financier exécute un projet de jumelage auquel participent des experts espagnols.
С апреля 2003 года Служба финансовой разведки занимается осуществлением совместного проекта с участием экспертов из Испании.
Ce règlement définit les formulaires qui doivent être utilisés pour fournir cette information à l'Unité du renseignement financier.
В этих положениях приводятся формы, которые надлежит использовать при предоставлении соответствующих сообщений Группе финансовой разведки.
Saint-Marin a aussi fourni des statistiques sur les poursuites engagées et sur les activités de l'Agence du renseignement financier.
Сан-Марино также представило статистические данные о судебных разбирательствах и о работе своего Агентства финансовой разведки.
La Section du renseignement des Forces armées reste en contact permanent avec les organismes qui assurent la sécurité dans les pays voisins.
Служба разведки вооруженных сил поддерживает постоянные контакты с органами безопасности в соседних странах.
Le service exécutif, à savoir la Cellule du renseignement financier.
Исполнительная служба, являющаяся подразделением финансовой разведки.
Par conséquent, de nouvelles consultations avec le Bureau du renseignement militaire étaient nécessaires pour évaluer cette proposition.
Поэтому для оценки предложения необходимы дальнейшие консультации с Управлением военной разведки.
Le Rapporteur spécial a porté cette question devant les fonctionnaires compétents du renseignement militaire.
Специальный докладчик обсуждал этот вопрос с соответствующими должностными лицами Управления военной разведки.
Le Bureau national du renseignement et les services de sécurité ont été placés en état d'alerte élevée.
Национальное бюро разведки и силы безопасности были приведены в повышенную готовность.
Il n'y a eu aucun véritable progrès dans l'examen des archives du renseignement.
Не наблюдалось конкретного продвижения вперед в вопросе изучения архивов разведки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 704. Точных совпадений: 704. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo