Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "du royaume" на русский

Предложения

En mon absence, je vous confie le responsabilité du royaume.
В мое отсутствие ответственность за королевство ложится на вас.
Tu étais obsédé par le chaos et la liberté, et en tuant la reine, tu as créé la pire dictatrice de l'histoire du royaume.
Ты всегда говорил про хаос и свободу, потом уничтожил Королеву Земли и создал худшего диктатора, которого видело королевство.
Des êtres magiques et malicieux du royaume d'à côté.
Волшебные озорные существа из соседнего царства.
Les femmes saoudiennes participent au développement du royaume.
В процессе развития Королевства участвуют саудовские женщины.
Mets de côté tes sentiments, pour le bien du royaume.
Отбрось личные чувства во благо королевства.
Nous ne pouvons la laisser se mêler d'affaires pouvant déterminer l'avenir du royaume.
Нельзя, чтобы она вмешивалась в дела, которые могут определить будущее королевства.
D'un seul coup, vous faites de moi l'un des plus grands seigneurs du royaume.
Одним взмахом вы превратите меня в одного из величайших лордов королевства.
Pour le bien du royaume, vos conseillers vous supplient... de mettre Sansa Stark de côté.
Ради блага королевства ваши советники умоляют Вас... разорвать помолвку с Сансой Старк.
Et c'est pour le bien du royaume.
И всё это - ради блага королевства.
Mon père voudra me marier pour le bien du royaume.
Мой отец заставит меня жениться для блага королевства.
Mais je suis le prince Wu, dirigeant légitime du royaume de la Terre.
Но я, Принц Ву, законный король Королевства Земли.
C'est un magnifique affleurement de granit au centre du royaume.
Это величественная гранитная скала в центре королевства.
Peu de créatures du royaume apprécient la pluie.
Мало кто из животных королевства радуется дождю.
Le lendemain, un mâle solitaire inspecte la limite du royaume.
На следующее утро одинокий самец обозревает границы королевства.
Toutes les filles du royaume seront à la chasse au prince.
За принцем будут охотиться все девушки королевства.
Fils et filles de quelques-unes des meilleures familles du royaume.
Сыновья и дочери из лучших семей королевства.
On a donné à ces frimeurs les clés du royaume.
Мы вручили этим позёрам ключи от королевства.
Ce n'était qu'un tremblement de terre aux confins du royaume.
Это было землетрясение в дальней части королевства.
Perles, rubis, tous les précieux joyaux du royaume semblent sans valeur.
Жемчуг, рубины, все драгоценные камни королевства, похоже, не важны для него.
Mais vous devez comprendre que c'est pour le bien du royaume.
Но пойми... это только для блага королевства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 848. Точных совпадений: 848. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo