Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "du service de sécurité" на русский

службы безопасности
службы охраны
главного сотрудника по вопросам безопасности
сотрудников охраны
Службе безопасности

Предложения

Je suis le capitaine Typho du service de sécurité.
Я Тайфо, капитан службы безопасности её Величества.
En mai 1993 a eu lieu une réunion des responsables du service de sécurité, à laquelle deux listes leur ont été remises.
В мае 1993 года состоялось совещание руководителей службы безопасности, на которой ее сотрудникам были даны два списка.
Les membres du service de sécurité portent un uniforme et sont armés.
Сотрудники службы охраны носят специальную форму и имеют оружие.
Les mesures résultant de l'enquête concernant les agents des services généraux, les agents du service de sécurité et les assistants d'information ont été appliquées avec effet au 1er mai 2000.
Результаты обследования сотрудников категорий общего обслуживания, Службы охраны и помощников по вопросам общественной информации были введены в действие с 1 мая 2000 года.
On a demandé aux membres du service de sécurité de fabriquer des dizaines de milliers de noms.
Сотрудникам службы безопасности было предложено сфабриковать тысячи имен.
Je suis à la tête du service de sécurité de votre mari.
Я - глава службы безопасности твоего мужа.
Une telle mesure doit être ordonnée par écrit par le responsable officiel du service de sécurité.
На это должен быть отдан соответствующий письменный приказ уполномоченного офицера службы безопасности.
À la demande de l'administration du Tribunal pénal international pour le Rwanda, le BSCI a enquêté sur des demandes frauduleuses d'indemnités pour frais d'études présentées par un agent du service de sécurité de 1998 à 2002.
По просьбе администрации Международного уголовного трибунала по Руанде УСВН провело расследование по делу о поддельных требованиях по выплате субсидии на образование, представленных одним из сотрудников службы безопасности в 1998-2002 годах.
Dans le cadre de cette opération, il faudrait réexaminer les modalités actuelles de répartition des coûts du service de sécurité et de sûreté et du service d'interprétation et les modifier le cas échéant pour tenir mieux compte du coût réel de ces services.
В рамках этой работы следует рассмотреть и, в случае необходимости, изменить нынешние методы распределения расходов Службы безопасности и охраны и Службы устного перевода для более точного отражения расходов этих служб.
1.11 Dans la réponse qu'elle a donnée au paragraphe 2 b) de son premier rapport, la République tchèque indique que la lutte contre le terrorisme relève de la compétence des forces de police et du service de sécurité et de renseignement.
1.11 В первом докладе Чешской Республики в связи с пунктом 2(b) говорится, что борьба с терроризмом относится к компетенции полиции Чешской Республики и Службы безопасности и информации.
À titre d'exemple, des représentants du Service de sécurité sont intégrés dans le réseau de centres de coordination.
Например, в сеть координационных пунктов введены представители службы безопасности.
La perte de toute carte devra être immédiatement signalée au personnel du Service de sécurité et au Service des accréditations à Bali.
О потере пропуска следует немедленно сообщать сотрудникам службы охраны Организации Объединенных Наций и Группе протокольной аккредитации в Бали.
Aux termes d'une décision récente du Gouvernement, les ressources de la Division de protection des dignitaires du Service de sécurité seront sensiblement accrues.
Согласно недавнему решению правительства, будут значительно увеличены ресурсы Отдела Службы безопасности, отвечающего за охрану высокопоставленных лиц.
un atelier de formation des formateurs du Service de sécurité et de sûreté pour 24 participants.
один семинар-практикум по подготовке инструкторов службы охраны и безопасности для 24 участников.
Pour l'État partie, les explications que le requérant donne concernant la manière dont ce document du Service de sécurité syrien lui serait parvenu en Suisse sont extrêmement vagues et peu convaincantes.
С точки зрения государства-участника, объяснения, данные заявителем по поводу того, каким образом этот документ сирийской службы безопасности попал к нему в Швейцарии, являются крайне неясными и малоубедительными.
Les modalités actuelles de répartition des coûts du Service de sécurité et du Service d'interprétation suscitent un désaccord entre l'Office des Nations Unies à Vienne et les autres organismes.
Нынешние методы распределения расходов Службы безопасности и Службы устного перевода вызывает разногласия между Отделением Организации Объединенных Наций в Вене и другими органами.
Les enquêtes ont débouché sur un relèvement des traitements de 2,92 % pour les agents des services généraux et les assistants d'information et de 7,66 % pour les agents du Service de sécurité.
По результатам обследований оклады сотрудников категории общего обслуживания и категории помощников по общественной информации должны быть повышены на 2,92 процента, а категории службы охраны - на 7,66 процента.
Les femmes continuent à être sérieusement sous-représentées parmi les agents du Service de sécurité où elles ne constituent que 10 % des effectifs, ainsi que dans la catégorie des corps de métier, où elles ne représentent que 2,7 % du personnel.
Женщины по-прежнему серьезно недопредставлены на должностях категории службы охраны, где на долю женщин приходится 10 процентов, и на должностях категории разнорабочих, где они составляют 2,7 процента, соответственно.
Les 36 postes d'agent du Service de sécurité, les huit postes d'agent des services généraux et le poste P-2 du planificateur dont la création a été approuvée au Service de la sécurité et de la sûreté, sont tous pourvus.
Все дополнительные 36 должностей сотрудников службы охраны, восемь должностей категории общего обслуживания и одна должность сотрудника по вопросам планирования класса С-2, которые были утверждены для Службы безопасности и охраны, в настоящее время заполнены.
Le dispositif de sécurité en vigueur repose sur 5 postes d'agent du Service de sécurité, 6 postes d'agent de sécurité local et 1 poste P-3 de coordonnateur pour les questions de sécurité, créé en utilisant un poste vacant.
Существующие структуры охраны включают пять сотрудников службы охраны, шесть охранников местного разряда и одного координатора по вопросам безопасности класса С-З, который был набран на вакантную должность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99. Точных совпадений: 99. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo