Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "du sud-ouest de" на русский

Искать du sud-ouest de в: Синонимы
на юге
юго-западной части
юго-западе
юго-западного
Il en va de même pour de nombreux districts du sud-ouest de l'Afghanistan, où plusieurs routes principales restent extrêmement dangereuses.
То же самое касается и многочисленных районов на юго-западе Афганистана, где некоторые главные дороги остаются чрезвычайно опасными.
Sur les 205 élus des municipalités du sud-ouest de la Lituanie, plus de 50 sont de nationalité polonaise.
Более 50 из 205 избранных членов муниципалитетов в северо-восточной части Литвы являются лицам польской национальности.
Le 18 mai, elles ont occupé Barentu, ville du sud-ouest de l'Érythrée située à une quarantaine de kilomètres au nord de la frontière.
К 18 мая они заняли Баренту, город в юго-западной части Эритреи примерно в 40 километрах к северу от границы.
Au cours de la phase expérimentale, les résidents du sud-ouest de l'Angleterre pourront avoir accès par voie électronique aux documents concernant le régime de licences applicable aux déchets.
На этапе испытаний жители юго-западной части Англии получат возможность электронного доступа к документации, касающейся лицензирования деятельности по утилизации отходов.
Au total, les quantités d'héroïne interceptées dans la région du sud et du sud-ouest de l'Asie ont atteint en 2000 le chiffre record de plus de 17,5 tonnes.
Общий объем изъятий героина, произведенных в Южной и Юго-Западной Азии в 2000 году достиг рекордного уровня в более чем 17,5 тонны.
Dans sa réponse écrite, l'Iraq soutient que les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés n'ont pas atteint les régions du sud et du sud-ouest de l'Iran et que de tels polluants n'auraient pu causer le type de dommage allégué.
В своем письменном ответе Ирак заявляет, что воздушные загрязнители от нефтяных пожаров не достигли южных и юго-западных районов Ирана и что любые загрязнители, которые могли достигнуть Ирана, не были способны причинить такого рода ущерб.
Vu que le projet de résolution a été élaboré par l'Australie, le Président a demandé à la Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique du Sud-Ouest de prendre en main l'examen de cette question.
Поскольку эта резолюция была представлена Австралией, Председатель просила Отдел Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана взять на себя руководство этой дискуссией.
En général je passe ce mois avec ma famille dans une vieille ferme rénovée que nous avons achetée dans les profondeurs du sud-ouest de la France.
Я обычно провожу месяц со своей семьей в нашем старом перестроенном фермерском доме на юго-западе Франции.
Le budget de l'Army Corps of Engineers pour la construction de digues à la Nouvelle-Orléans a été pillé, notamment les fonds spécifiquement alloués au Contrôle des inondations urbaines du sud-ouest de la Louisiane.
Бюджет Армейского инженерного корпуса на строительство дамб в Новом Орлеане был существенно урезан, включая фонды, специально предназначенные для проекта по контролю за наводнениями в городах Южной Луизианы.
Cette régénération s'est traduite également dans le macrozoobenthos de certains bassins versants du sud-ouest de la Norvège, comme l'indiquent les indices d'acidification élaborés au Laboratory of Freshwater Ecology and Inland Fisheries du département de zoologie de l'Université de Bergen.
Это восстановление отразилось также на макрозообентосах ряда речных бассейнов юго-западной Норвегии, что документально отражено показателями по подкислению, разработанными в Лаборатории пресноводной экологии и внутреннего рыболовства кафедры зоологии Бергенского университета.
Je tiens à dire d'emblée que l'Éthiopie rejette catégoriquement les inventions et les mensonges qui font état d'une « invasion » éthiopienne dans certaines parties du sud-ouest de la Somalie.
Позвольте мне сразу сказать, что Эфиопия категорически отвергает лживые утверждения и заявления о том, что Эфиопия «вторглась» в некоторые районы юго-западной части Сомали.
Ceux qui arrivent sont ceux qui pour la plupart ont quitté la région du bec de perroquet du sud-ouest de la Guinée, après la fermeture des camps et l'interruption de l'assistance.
В основном прибывают лица, покинувшие район Пэрротс Бик в юго-западной части Гвинеи после закрытия лагерей и прекращения помощи.
Du sud-ouest de la Virginie.
Выращивается в Юго-Восточной Вирджинии.
Dans les régions de Bay et de Bakol, le nouvel État du Sud-Ouest de la Somalie a été proclamé parmi les luttes pour les positions politiques.
В районах Бай и Бакул в ходе отчаянной борьбы за место в политической верхушке было провозглашено новое Юго-Западное государство Сомали.
Dans le même temps, une augmentation de 16 % a été enregistrée en Asie du Sud-Ouest de 1998 à 2002.
Между тем в Юго-Западной Азии за период с 1998 по 2002 год был зафиксирован 16-процентный рост.
De même, une rupture s'est produite dans la direction de l'Armée de résistance Rahanweyn à la suite de la déclaration en avril 2002 de la création de l'État régional du Sud-Ouest de la Somalie.
Аналогичным образом, после объявления в апреле 2002 года о создании "Юго-Западного регионального государства Сомали" произошел раскол в руководстве Армии сопротивления Рахануэйна.
Selon les directives permanentes du gouvernement de Sa Majesté dans le Dominion du Canada, je suis en train d'effectuer des rondes dans le secteur du Sud-Ouest de notre secteur désigné.
По предписанию правительства Ее Величества, относящемуся к владениям Канады, я совершаю обход юго-западного сектора нашего региона.
J'ai passé deux mois dans les cavernes du Sud-Ouest de la France avec le poète Clayton Eshleman, qui a écrit un beau livre : "Juniper Fuse".
Я провёл два месяца в пещерах на юге Франции с поэтом Клайтаном Эшлманом, который написал прекрасную книгу "Сплетение можжевельника."
Le Ministère de la justice a demandé aux responsables de la justice des États le long de la frontière du sud-ouest de redoubler d'efforts pour poursuivre les trafiquants, petits et grands, pris en train de se livrer à la contrebande d'armes à feu.
Генеральный прокурор поручил федеральным прокурорам, зоны ответственности которых расположены вдоль юго-западной границы, прилагать энергичные усилия к судебному преследованию крупных и мелких контрабандистов, пойманных при попытке контрабандного ввоза огнестрельного оружия.
Entre-temps, en juin 2004, après 10 ans de campagne pour exercer le droit de vote aux élections européennes, les Gibraltariens, considérés par la Puissance administrante comme faisant électoralement partie de la région du sud-ouest de l'Angleterre, ont pris part aux élections parlementaires européennes.
Наряду с этим, в июне 2004 года, после десятилетней кампании за осуществление права на участие в европейских выборах, население Гибралтара, которое по данным управляющей державы входит в избирательный округ юго-западной Англии, приняло участие в выборах в Европейский парламент.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo