Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "durée de vie" на русский

Посмотреть также: durée de vie active
Искать durée de vie в: Синонимы
срок службы
продолжительность жизни
срок эксплуатации
жизненный цикл
срока службы жизненного цикла
продолжительности жизни
сроком службы
сроком эксплуатации
срока эксплуатации
срок годности

Предложения

La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
Короткий срок службы электронной аппаратуры становится причиной образования огромной массы отходов.
La durée de vie utile des avions a été obtenue à partir des données des compagnies aériennes néerlandaises.
Срок службы самолетов определялся на основе данных голландских авиакомпаний.
Cela va certainement transformer la durée de vie humaine.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
« La durée de vie des Néo-Zélandais continue lentement d'augmenter, mais elle reste inférieure à la moyenne des pays de l'OCDE.
"Продолжительность жизни новозеландцев продолжает постепенно увеличиваться, хотя еще отстает от средней продолжительности жизни в странах ОЭСР.
Primorje affirme que la durée de vie des équipements de construction est d'environ 15 ans.
"Приморье" утверждает, что срок эксплуатации строительного оборудования составляет порядка 15 лет.
La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de nouveau matériel et au remplacement de matériel ayant dépassé sa durée de vie normale.
Разница в основном объясняется приобретением дополнительного оборудования и заменой оборудования, обычный срок эксплуатации которого уже закончился.
Mais la durée de vie et les taux de mortalité des Maoris restent inférieurs à ceux des non-Maoris.
Однако продолжительность жизни и коэффициенты смертности маори по-прежнему уступают показателям других этнических групп.
Sa durée de vie résiduelle est inférieure à 2 ans; e) Générateurs.
Оставшийся срок службы этого имущества составляет менее двух лет; ё) генераторы.
Aucun de ces accidents ne se serait produit si les mines avaient eu une durée de vie limitée.
И если бы у мин был ограниченный срок службы, то не произошло бы ни одного из этих несчастных случаев.
Nous avons trouvé que FOXO est une protéine qui modifie la durée de vie chez ces petits vers ronds, et voilà que cela modifie aussi la durée de vie des gens.
Как мы обнаружили, белок FOXO влияет на продолжительность жизни червей, и также на продолжительность жизни людей.
De nombreuses mines et munitions ont généralement une durée de vie d'environ 30 ans.
Срок хранения многих мин и боеприпасов, как правило, составляет около 30 лет.
Les immeubles ont une durée de vie limitée et constituent donc des actifs dépréciables.
Здания имеют ограниченный срок полезной службы и поэтому являются изнашиваемым имуществом.
C'est aussi un facteur de forçage radiatif direct et un GES avec une durée de vie dans l'atmosphère relativement brève.
Метан также оказывает непосредственное радиационное воздействие и является ПГ, имеющим сравнительно короткий срок жизни в атмосфере.
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
Ожидается, что срок действия такого временного решения составит три года.
En réduisant la durée de vie des gens, techniquement, tu réduis leurs émissions.
За счет уменьшения продолжительности жизни людей, технически, ты сокращаешь их выбросы.
Je connais pas ta durée de vie.
Без понятия, сколько ты продержишься.
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
Последствия для срока службы невозможно игнорировать.
Et essentiellement augmenter la durée de vie dans le monde.
И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете.
Selon une étude récente, la durée de vie moyenne des Japonais est en constante augmentation.
Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.
Certains projets du secteur public peuvent avoir des rendements négatifs tout au long de leur durée de vie.
Некоторые проекты государственного сектора могут требовать чистой затраты наличных средств на протяжении всего срока службы проектов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 613. Точных совпадений: 613. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo