Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: participation effective mise en oeuvre effective
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "effective" на русский

Предложения

Les arrangements multilatéraux sont essentiels pour une application effective du TNP.
Ключевое значение для эффективного осуществления Договора имеют многосторонние соглашения.
L'importance d'une mise en œuvre complète et effective de la résolution 1325 a été soulignée dans le document final du Sommet mondial de 2005.
Важность полного и эффективного выполнения резолюции 1325 подчеркивается в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
L'application effective de ces principes implique que la rémunération des travailleurs doit être satisfaisante.
Эффективное применение этих принципов основано на том, что трудящиеся должны получать удовлетворительное вознаграждение.
Nous réaffirmons que nous sommes résolus à appuyer l'application pleine et effective du Programme d'action d'Almaty.
Мы вновь подтверждаем свое обязательство поддерживать полномасштабное и эффективное осуществление Алматинской программы действий.
Ces instruments traitent du problème de façon pragmatique et effective.
Эти документы позволяют решить проблему в практическом плане и на эффективной основе.
Notre démarche vise à assurer une protection large et effective aux enfants exposés à des situations préoccupantes.
Наш подход заключается в том, чтобы сосредоточить усилия на обеспечении широкой и эффективной защиты детей, оказавшихся в вызывающих озабоченность ситуациях.
La réalisation effective du droit à l'autodétermination a pour préalable une société mûre capable de subvenir à ses propres besoins.
Одной из предпосылок для эффективной реализации права на самоопределение является наличие зрелого общества, способного к самостоятельному существованию.
Elles ont montré que ce phénomène était très répandu et qu'il fallait le combattre de manière opportune et effective.
Во всех докладах указывалось на высокий уровень неграмотности и отмечалась необходимость своевременного и эффективного решения этой проблемы.
Ces propositions devaient être débattues de façon constructive et effective.
Эти предложения требуют конструктивной и эффективной проработки.
Veuillez indiquer les principaux obstacles à l'application effective des règlements existants.
Просьба указать основные препятствия для эффективного применения существующих постановлений.
En conséquence, et c'est mon troisième point, tout repose désormais sur l'application effective de cet Accord.
В-третьих, с этого момента все зависит от эффективного выполнения Соглашения.
Un partenariat réel entre toutes les parties prenantes et une coopération effective avec les partenaires de développement sont donc essentiels.
В связи с этим чрезвычайно важны подлинные партнерские отношения между всеми заинтересованными сторонами и эффективное сотрудничество с партнерами страны в области развития.
La délégation irlandaise se félicite de l'introduction du projet d'article 43 relatif à l'exécution effective de l'obligation de réparer.
Ее делегация приветствует включение проекта статьи 43, касающегося эффективного выполнения обязательства по возмещению.
L'État partie devrait poursuivre ses efforts pour appliquer de manière effective la législation contre la traite.
Государству-участнику следует продолжить усилия по обеспечению эффективного осуществления законодательства, запрещающего торговлю людьми.
Un autre problème commun est celui de la diffusion effective de la Liste, notamment jusqu'aux points de passage des frontières.
Еще одной общей проблемой является эффективное распространение перечня, особенно на пограничных пунктах.
Par ailleurs, le conseil consultatif proposé doit être mis en place afin d'assurer une direction effective.
Кроме того, следует создать предлагаемый консультативный совет для обеспечения эффективного руководства.
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
Тем не менее на пути ее полномасштабного и эффективного осуществления все еще стоят значительные проблемы.
L'utilisation logique de noms de lieux précis grâce aux systèmes de romanisation est un élément essentiel de la communication effective mondiale.
Логическое использование названий конкретных географических мест благодаря системам латинизации является важным элементом обеспечения эффективной коммуникации в мире.
S'attaquer à ces questions et à d'autres problèmes tout nouveaux appelle la coopération effective des organismes régionaux et sous-régionaux compétents.
Решение этих и других возникающих вопросов требует эффективного сотрудничества с соответствующими региональными и субрегиональными организациями.
Le thème du débat d'aujourd'hui est : « Vers une application cohérente et effective de la résolution 1325 du Conseil de sécurité ».
Тема сегодняшних прений - «Согласованное и эффективное осуществление резолюции 1325 Совета Безопасности».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4699. Точных совпадений: 4699. Затраченное время: 192 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo