Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: gaz à effet de serre
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "effet de serre" на русский

парниковый эффект
парниковых» газов
парникового парниковые

Предложения

Tout ça par ce que son atmosphère créée un effet de serre extrême.
И всё это потому, что атмосфера планеты создала губительный парниковый эффект.
Ils testent la température de l'eau pour mesurer l'effet de serre.
Они измеряют температуру воды, чтобы определить парниковый эффект.
Certaines particules fines peuvent aussi avoir un effet de serre bien que certaines d'entre elles peuvent aussi avoir un effet de refroidissement.
Мелкодисперсные частицы также могут вызывать парниковый эффект, хотя некоторые из них способны оказывать и охлаждающее воздействие.
En 2007, Année internationale du soleil, « Physique solaire », « Le soleil invisible », et « L'effet de serre au Mexique ».
В 2007 году: «Солнечная физика», «Невидимое солнце», «Парниковый эффект в Мексике».
Des phénomènes mondiaux comme l'effet de serre et El Niño disputent l'attention à des problèmes régionaux tels que les pluies acides et à des problèmes locaux tels que le déboisement et l'érosion.
Такие глобальные явления, как парниковый эффект и Эль-Ниньо, требуют внимания наравне с такими региональными проблемами, как кислотные дожди, и такими местными проблемами, как обезлесение и эрозия почв.
Et l'impact de l'homme sur l'environnement - l'effet de serre, les extinctions de masse, etc.
Некоторые из результатов воздействия человека на окружающую среду - это парниковый эффект, массовые вымирания и т.д.
Elle réduit l'effet de serre, en absorbant le dioxyde de carbone atmosphérique en produisant de l'oxygène et des protéines.
Производя кислород и белки, она поглощает содержащийся в атмосфере угле-кислый газ и, тем самым, уменьшает парниковый эффект.
Pour y parvenir, nous devons pouvoir observer l'atmosphère de la planète, car l'atmosphère agit comme une couverture emprisonnant la chaleur - l'effet de serre.
Но чтобы сделать это, нужно взглянуть на атмосферу планеты, потому что она как одеяло, удерживающее тепло, - парниковый эффект.
Ce qu'on recherche, c'est un emballement de l'effet de serre, une montée de température suffisante pour qu'une grosse quantité de la glace sur Mars, et surtout la glace dans le sol, fonde.
То, к чему мы стремимся, - это быстрый парниковый эффект: температура поднимется достаточно, чтобы увидеть, как весь лёд на Марсе - особенно подземный лёд - растает.
On sait également que certains engrais et autres intrants agricoles chimiques peuvent contribuer à l'effet de serre.
Известно также, что некоторые удобрения и другие сельскохозяйственные химикаты могут способствовать парниковому эффекту.
Nous appelons les pays industrialisés à limiter les émissions responsables de l'effet de serre.
Мы призываем промышленно развитые страны сократить выбросы, вызывающие парниковый эффект.
On ne pourra pas vaincre l'effet de serre.
И мы бы все равно не победили тепличный эффект.
Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre.
CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.
Le réchauffement du climat provoqué par l'effet de serre et le rétrécissement de la couche d'ozone devient très inquiétant.
Процесс глобального потепления под воздействием выбросов парниковых газов и истощения озонового слоя набирает силу угрожающими темпами.
L'Union européenne a montré le chemin en s'engageant à réduire de 50 % les émissions à effet de serre d'ici à 2050.
Европейский союз показал путь вперед, приняв обязательство сократить к 2050 году выбросы парниковых газов на 50 процентов.
D'autres suivent aujourd'hui un parcours identique, augmentant ainsi la production de dioxyde de carbone et aggravant l'effet de serre.
Сейчас на этот путь вступают и новые государства, что приведет к увеличению выбросов углекислого газа и усугублению парникового эффекта.
L'Australie fait état d'efforts particuliers «pour intégrer les éléments liés à l'effet de serre dans les aspects pertinents de l'enseignement professionnel et des programmes de formation».
Австралия сообщила о конкретных усилиях "по включению компонентов, связанных с парниковыми газами, в соответствующие разделы учебных программ в области профессионально-технического обучения и подготовки".
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
Из парниковых газов антропогенного характера двуокись углерода вносит наиболее непосредственный дополнительный вклад в наблюдаемое в настоящее время радиоактивное воздействие и, вероятно, будет и далее вносить его в течение некоторого времени в будущем.
L'utilisation des combustibles fossiles explique une augmentation notable du niveau des émissions de dioxyde de carbone à l'échelle mondiale et donc l'effet de serre, qui contribue au réchauffement de la planète.
Использование ископаемых видов топлива привело к значительному увеличению выбросов в атмосферу двуокиси углерода и усилению парникового эффекта во всем мире, что способствовало глобальному потеплению.
En particulier, le charbon et les autres sources d'énergie reposant sur le carbone doivent réduire de façon appréciable leur contribution à l'effet de serre pour pouvoir jouer un rôle durable dans la consommation mondiale d'énergie.
В частности, чтобы претендовать на долговременное и устойчивое место в структуре глобального энергетического баланса в технологиях использования угля и других энергоисточников с высоким содержание углерода необходимо резко снизить потенциальное воздействие, связанное с выбросами парниковых газов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 64. Точных совпадений: 64. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo