Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "egypte" на русский

Предложения

égypte 1242
en egypte 123
Une Egypte démocratique serait certainement un partenaire plus sûr.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
L'Egypte répète le scénario algérien.
Таким образом, Египет воспроизводит алжирский сценарий.
L'Egypte a déjà réussi à éloigner le Hamas de la Syrie vers une réconciliation inter-Palestinienne.
Египту уже удалось отдалить Хамас от Сирии, увлекши его в межпалестинское примирение.
C'est le message que l'Egypte doit comprendre et accepter.
Это - послание о том, что Египту нужно принять и понять.
Les pays du Golfe ont déjà soutenu l'Egypte et la Tunisie par le passé.
В прошлом страны Персидского залива поддерживали Египет и Тунис.
L'Egypte redoute également une éventuelle guerre civile entre les partisans du Fatah et ceux du Hamas.
Египет также опасается возможной гражданской войны между «Хамасом» и «Фатхом».
Malgré tout, l'Egypte démocratique n'est pas une vue de l'esprit.
Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
L'Egypte est le plus grand importateur de blé au monde et les subventions alimentaires représentent environ 2% du PIB.
Египет является крупнейшим импортером пшеницы в мире, а счет субсидий на продукты питания составляет приблизительно 2% от ВВП.
L'Egypte a déjà décliné le soutien du Fonds Monétaire international.
Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда.
Nous devons encourager des pays comme l'Egypte, la Tunisie et peut-être une Libye pacifiée à renforcer leur stabilité politique par la démocratisation.
Нам нужно дать возможность таким странам, как Египет и Тунис, - и, возможно, миролюбивой Ливии - усилить свою политическую стабильность через демократизацию.
En même temps, l'Egypte et l'Arabie saoudite veulent à tout prix éviter la chute du régime d'El Assad.
В то же самое время Египет и Саудовская Аравия отчаянно желают избежать падения режима Ассада.
Et je vais vous donner une autre histoire, l'Egypte, le succès le plus caché et glorieux de la santé publique.
Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения.
L'Egypte était ici en 1960, plus haut que le Congo.
В 1960 году Египет был вот здесь, наверху, выше Конго.
L'Egypte a besoin d'un président, pas d'un pharaon
Египту нужен президент, а не фараон
C'est vrai non seulement pour l'Egypte, mais pour presque tout le Moyen-Orient.
Это относится не только к Египту, но и почти ко всему остальному Ближнему Востоку.
L'unité de l'ancienne opposition révolutionnaire est vitale pour le succès d'une transition démocratique et l'Egypte ne fait pas exception à la règle.
Наличие единства среди прежней революционной оппозиции важно для успеха любого демократического перехода, и Египет не является исключением.
Au 28 février 2004, les cinq Parties ci-après avaient répondu au questionnaire : Bahreïn, Bulgarie, Chine, Egypte et Pologne.
По состоянию на 28 февраля 2004 года в ответ на упомянутое предложение заполненные вопросники представили следующие пять стран: Бахрейн, Болгария, Египет, Китай и Польша.
Les États-Unis et les autres bailleurs de fonds occidentaux devraient plutôt aider l'Egypte à gérer ses ressources, souvent mal dépensées dans un effort pour apaiser ses citoyens.
Вместо этого, США и другие западные доноры должны помочь Египту управлять своими ресурсами, которые зачастую бездарно тратятся в попытке успокоить его народ.
Pour préserver ses précieuses réserves en devises, l'Egypte a besoin que les États-Unis et ses alliés lui fournissent des denrées alimentaires.
Чтобы сохранить свои драгоценные валютные резервы, Египет нуждается в США и их союзниках, чтобы обеспечить себя продуктами питания.
Plusieurs individus soutiennent depuis longtemps que la démocratisation au Moyen-Orient ne pourra pas progresser tant que l'Egypte ne s'impliquera pas pleinement dans le processus.
Многие долгое время утверждали, что демократизация на Ближнем Востоке не наступит до тех пор, пока Египет не будет полностью вовлечен в этот процесс.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 312. Точных совпадений: 312. Затраченное время: 107 мс

égypte 1242
en egypte 123

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo