Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: n'empêche
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "empêche" на русский

Предложения

La radio nous sauve car elle nous empêche de parler.
И только радио спасает нас, потому что оно мешает нам говорить.
Il m'empêche délibérément de tout retransformer.
Он специально мешает мне вернуть всё на свои места.
La piraterie au large de la Somalie menace la navigation maritime commerciale et empêche d'acheminer l'aide humanitaire en toute sécurité.
Пиратство у побережья Сомали создает угрозу коммерческим морским перевозкам и препятствует безопасной доставке гуманитарной помощи.
Le secret professionnel m'empêche de révéler...
К сожалению, адвокатская тайна не позволяет мне рассказывать...
La pauvreté empêche la jouissance des droits de l'homme et la bonne gouvernance.
Нищета не позволяет реализовать права человека и обеспечить эффективное управление.
Et quiconque nous en empêche devient un obstacle à éliminer.
И любой, кто мешает и становится препятствием, должен быть устранен.
Mais quand je veux entrer, toujours pareil, quelque chose m'en empêche.
Когда я хочу войти в него, мне всегда что-то мешает.
Qu'est-ce qui m'empêche de vous tordre le cou...
И что же мне мешает свернуть тебе шею...
Mais cela ne nous empêche pas d'être heureux.
Но это не мешает нам быть счастливыми.
Rien ne nous empêche de repartir à zéro.
Ничто не мешает начать с нуля.
Au moins, ma maladresse ne vous empêche pas de danser.
Рада, что моя неуклюжесть не мешает Вам танцевать.
Ça empêche le cerveau de créer des nouveaux souvenirs.
Это мешает мозгу создавать новые воспоминания.
L'air l'empêche de respirer.
Значит, воздух не даёт ему дышать воздухом.
Rien ne m'empêche de suivre mon instinct.
Ничто меня не остановит, когда я следую инстинкту, агент Лисбон.
Autre chose empêche House de la renvoyer.
Нет, что-то другое не даёт Хаусу её уволить.
Ça m'empêche déjà de dormir.
Я имею в виду, я всю ночь думал только об этом.
Ça t'empêche de te concentrer sur toi-même.
Потому что он не даёт тебе сосредоточиться на твоих проблемах.
On pense qu'un certain Scotty l'empêche de témoigner.
У нас есть основания полагать, что человек по имени Скотти удерживает его от дачи показаний.
Ça ne m'empêche pas de rêver.
Неважно, насколько я незначителен, у меня все еще есть мечты, гордость.
Mon accoutrement m'empêche de m'asseoir confortablement.
Нет, спасибо, мне в таком наряде сидеть не слишком удобно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3354. Точных совпадений: 3354. Затраченное время: 96 мс

empêché 2206

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo