Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: empêcher de
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "empêcher" на русский

Предложения

J'aurais juste voulu pouvoir l'empêcher.
Я только жалею, что не смогла это предотвратить.
Seulement vous pouvez empêcher ce futur de se produire.
Только вы можете предотвратить это, что бы это будущее не произошло.
Si tu peux empêcher la prochaine mort...
Милый, я имею ввиду, что если ты можешь остановить следующую смерть...
Dites-moi ce que je dois savoir pour I'en empêcher.
Скажите мне всё, что нужно знать, чтобы его остановить.
Tu ne peux pas m'en empêcher.
Я хочу поехать, и ты, ты не сможешь мне помешать.
Je ferai tout pour vous empêcher.
А я воспользуюсь всем своим влиянием, чтобы остановить вас.
Dites-moi ce que je dois savoir pour l'en empêcher.
Так что, если мне нужно что-то знать, чтобы его остановить, говорите сейчас.
Vous seul pouvez empêcher cette catastrophe.
Слушай, только ты один можешь предотвратить эти ужасные вещи.
Nous devons empêcher le vaisseau d'aller là où il va.
Мы должны остановить корабль, не дать ему добраться туда, куда он направляется.
Seuls les revenants peuvent empêcher la catastrophe.
Только те, кого мы выбрали, могут остановить катастрофу.
Le travail de cette pièce pourrait empêcher la prochaine attaque.
Работа, которая происходит в этой комнате, может остановить следующую атаку.
Pour empêcher Nathan de nous révéler.
Чтобы остановить Нейтона от открытия миру правды о нас.
Tout le monde travaille très dur pour empêcher Savitar de...
Я знаю, что все упорно работают, чтобы остановить Савитара от...
Personne ne peut empêcher celui qui veut partir.
Никто не сможет остановить человека, если он желает уйти.
Tu devrais peut-être les en empêcher.
Может быть тебе лучше пойти и остановить их.
Il est vain de croire que l'on peut faire quelque chose pour empêcher cela.
Тщеславно думать о том, что можно что-то сделать, чтобы это предотвратить.
Seules des politiques audacieuses peuvent empêcher l'Europe de glisser dans la stagnation séculaire et le populisme nationaliste.
Только уверенная политика может остановить сползание Европы в постоянную стагнацию и националистический популизм.
Quelle façon de m'en empêcher, en ayant failli le tuer lui.
Хороший способ остановить меня, почти убив его.
Tu sais, tu aurais pu empêcher tout ça, Lex.
Знаешь, ты мог бы все это остановить, Лекс.
Nous avons simultanément mis en place des mécanismes administratifs destinés à empêcher l'accès illicite à ces armes et à leurs vecteurs.
Одновременно мы создали административные механизмы, дабы предотвратить незаконный доступ к такому оружию и системам его доставки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11123. Точных совпадений: 11123. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo