Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en état de marche" на русский

Искать en état de marche в: Синонимы
в рабочем состоянии
в исправном состоянии
Bien que ces puits ne soient plus utilisés, les pompes sont toujours en état de marche.
Хотя эти скважины теперь не используются, стоящие на них насосы остаются в рабочем состоянии.
Selon un responsable de la police récemment entré en fonctions, la police de Bissau ne disposerait que de deux véhicules en état de marche.
Например, по словам вновь назначенного комиссара полиции, департамент полиции в Бисау имеет в своем распоряжении только два автомобиля, находящихся в рабочем состоянии.
Le dépassement de crédits s'explique surtout par la demande accrue en pièces de rechange et fournitures en vue de maintenir l'équipement informatique existant en état de marche.
Дополнительные потребности были в основном обусловлены возросшими потребностями в запасных частях и предметах снабжения для поддержания существующего информационно-технического оборудования в рабочем состоянии.
On peut donc supposer qu'au moins un des trois appareils était à la fois en état de marche et en fonctionnement au moment de l'explosion.
Таким образом, можно предположить, что в момент взрыва находилось в рабочем состоянии и функционировало по крайней мере одно из трех средств радиоэлектронного подавления.
Aujourd'hui... encore en état de marche.
Он по-прежнему в рабочем состоянии.
Il semble que les brouilleurs du convoi de M. Hariri étaient en état de marche et en fonctionnement le 14 février au moment de l'explosion.
Судя по всему, средства радиоэлектронного подавления кортежа Харири 14 февраля в момент взрыва находились в рабочем состоянии и функционировали нормально.
D'autre part, les experts en explosifs néerlandais ont conclu dans leur rapport sur les deux appareils qui avaient été retrouvés que celui qui était intact était en état de marche au moment de l'assassinat.
Кроме того, в докладе голландских экспертов по взрывчатым веществам в отношении двух средств, которые сохранились в виде доказательств, сделан также вывод о том, что не затронутое средство радиоэлектронного подавления в принципе находилось в рабочем состоянии.
et elle est en état de marche, mais aucunes adresses que nous avons essayées...
и они были в рабочем состоянии, но перепробовав кучу адресов наугад, мы не...
Dès que tu seras en état de marche, mon gars te retrouvera dehors.
Парень подойдет к тебе на улице, когда будешь готов ехать.
A moitié plein, mais en état de marche.
Он заряжен наполовину, но работает.
L'instauration d'un état de droit est capitale si l'on veut la sécurité, une démocratie en état de marche et un développement économique durable.
Установление правопорядка имеет определяющее значение для обеспечения безопасности, создания функционирующей демократии и для устойчивого экономического развития.
Les administrations ont été remises en état de marche, les hommes formés, les sources de financement mises en place.
Были вновь задействованы административные структуры, велась подготовка административного персонала, были созданы источники финансирования.
Qu'elle est en état de marche.
Удостовериться, что всё в порядке.
J'ai rassemblé la moitié d'un vélo à dix vitesses, une partie d'un moteur de voiture, deux mixeurs de cuisine, tous en état de marche.
Я собрала половину десяти скоростного велосипеда, часть двигателя автомобиля, два кухонных блендера, оба в полном порядке.
Tu as besoin d'un Intersect en état de marche.
Нужно, чтобы твой Интерсект опять работал.
Le véhicule d'essai doit être représentatif de la production en série du véhicule, avec tout l'équipement installé normalement et être en état de marche normal.
Испытываемое транспортное средство должно быть серийным, иметь все обычно устанавливаемое оборудование и находиться в нормальном рабочем состоянии.
Oui. Combien d'avions en état de marche avez-vous livré à l'armée?
А сколько самолетов вы поставили в ВВС США? Ноль.
Le stock actuel du matériel divers reste en état de marche et permet d'assurer le fonctionnement de la mission, ce qui réduit les dépenses au titre du remplacement pour la période 2006/07.
Имеющееся в настоящее время в наличии разное оборудование по прежнему пригодно для использования и его достаточно для обеспечения функционирования миссии, в результате чего в 2006/07 году сократятся потребности, связанные с заменой такого оборудования.
Les prochaines élections marqueront, nous l'espérons, l'avènement d'un nouvel État bosniaque en état de marche et de plus en plus autonome.
Предстоящие выборы, будем надеяться, станут предвестником рождения нового боснийского государства - функционального и во все большей степени полагающегося на собственные силы.
Comment savez-vous qu'il n'est pas déjà en état de marche ?
Откуда ты знаешь, что он еще не запущен и работает?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 252 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo