Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Искать en étroite collaboration в: Синонимы
в тесном сотрудничестве
в тесном взаимодействии
в тесной связи
в тесной координации
в тесном партнерстве
в тесной консультации
тесное сотрудничество тесно сотрудничают

Предложения

1547
325
204
143
93
60
40
Ces deux instances doivent agir en étroite collaboration.
Обоим органам следует действовать в тесном сотрудничестве.
Les normes nationales doivent être élaborées par le secteur privé et le secteur public, en étroite collaboration.
Национальные стандарты следует разрабатывать в тесном сотрудничестве с частным и государственным секторами.
Il repose sur la gestion décentralisée des services d'accueil et de protection, assurée en étroite collaboration entre le centre, représenté par le Service central, et les projets locaux disséminés dans tout le pays.
Эта система основана на принципе децентрализованного управления услугами по размещению и защите в тесном взаимодействии между центром, в лице Центральной службы, и местными проектами по всей стране.
Le Centre est prêt à relever ces défis, en étroite collaboration et en synergie avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues.
Центр готов, в тесном сотрудничестве и взаимодействии с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, выполнить поставленные перед ним задачи.
Le gouvernement et la Commission œuvrent en étroite collaboration afin d'aider les femmes à réaliser pleinement leur potentiel et d'éliminer les préjugés sexistes.
Правительство и Комитет работают в тесном сотрудничестве; их цель - помочь женщинам в полной мере реализовать свой потенциал и устранить гендерные предубеждения.
Cela étant, pour continuer à promouvoir les droits de l'homme, il est indispensable que toutes les parties intéressées - États parties, Comité et organisations non gouvernementales - œuvrent en étroite collaboration.
При этом для постоянного поощрения прав человека необходимо, чтобы все заинтересованные стороны - государства-участники, Комитет и неправительственные организации - работали в тесном сотрудничестве.
Une incertitude scientifique persistait quant à la cause de ces divergences et des travaux plus poussés à ce sujet étaient nécessaires, en étroite collaboration entre l'Équipe spéciale et l'Équipe spéciale des inventaires et des projections des émissions.
По-прежнему существуют научные неопределенности в отношении причин этих расхождений, и в тесном сотрудничестве между Целевой группой и Целевой группой по кадастрам и прогнозам выбросов требуется провести дальнейшую работу по этому вопросу.
Il comptait donc que le BSCI et le Comité des commissaires aux comptes mèneraient leurs études en étroite collaboration.
Поэтому он выразил надежду на то, «что обзоры УСВН и Комиссии ревизоров будут проводиться в тесном сотрудничестве».
Ces deux dernières années, les dirigeants du Timor-Leste ont montré qu'ils pouvaient oeuvrer en étroite collaboration pour faire face aux défis nationaux, et ils ont gardé des relations étroites avec mon Représentant spécial.
За последние два года руководители Тимора-Лешти продемонстрировали свою способность работать в тесном сотрудничестве друг с другом над решением трудных задач, стоящих перед государством, и поддерживали тесное сотрудничество с моим Специальным представителем.
À cet égard, le Bureau du crime organisé et le Bureau de la police financière de l'Administration de la police financière et criminelle du Présidium de la force de police travailleront en étroite collaboration.
Управление по борьбе с организованной преступностью Полицейского корпуса будет действовать в этом направлении в тесном сотрудничестве с Отделом Финансовой полиции в Управлении уголовно-финансовой полиции Полицейского корпуса.
D'après le requérant, comme ces deux organisations travaillaient en étroite collaboration, la différence est minime.
По словам заявителя, поскольку эти организации работали в тесном взаимодействии друг с другом, разница тут невелика.
À cet égard, Jean-Marie Guéhenno et moi-même travaillons en étroite collaboration.
Мы с Жан-Мари Геэнно вплотную занимаемся этими вопросами.
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
Министерство культуры обеспечивает распространение в других странах информации о культурной жизни в Люксембурге, действуя в тесном сотрудничестве, в частности, с посольствами Люксембурга.
Le Secrétariat et le Service Substances chimiques du PNUE travailleront en étroite collaboration pour mettre conjointement en oeuvre les activités proposées.
Секретариат и Подразделение ЮНЕП по химическим веществам будут тесно сотрудничать в деле совместной реализации этих предлагаемых мероприятий.
Le superviseur et la Saybolt ont assuré, en étroite collaboration, la surveillance des installations pétrolières concernées et le contrôle des enlèvements.
Контролер-нефтяник и «Сейболт» тесно сотрудничали между собой в обеспечении контроля за соответствующими нефтяными установками и отгрузкой нефти.
Dans le GTB, les travaux ont été menés en étroite collaboration entre les experts de l'Europe et ceux des États-Unis d'Amérique, où l'autorité compétente avait publié une déclaration sur les nouvelles idées en matière de signalisation lumineuse, en novembre 1998.
Работа в рамках БРГ осуществлялась на основе тесного сотрудничества между экспертами из Европы и из Соединенных Штатов Америки, где в ноябре 1998 года компетентный орган издал программные положения по новым концепциям в области световой сигнализации.
Les institutions provisoires et la MINUK se sont employées en étroite collaboration à déterminer la manière la plus rapide de mettre en place un cadre juridique pour le développement économique.
Тесно координируясь между собой, временные институты и МООНК занимались выяснением того, как самым оперативным образом разработать нормативную базу экономического развития.
Nous pensons que l'établissement d'un mandat de cette nature doit se faire en étroite collaboration entre le Conseil de sécurité, qui prendrait la décision, et les pays fournisseurs de contingents qui participent à la mise en oeuvre du mandat.
По нашему мнению, такой мандат должен разрабатываться на основе тесного взаимодействия между Советом Безопасности в качестве органа, принимающего решения, и странами, предоставляющими войска, участвующими в осуществлении мандата операции по поддержанию мира.
En Côte d'Ivoire, l'opération des Nations Unies et la CEDEAO agissent en étroite collaboration dans le cadre du processus de paix et siègent ensemble au Comité de surveillance présidé par mon Représentant spécial.
В Кот-д'Ивуаре Операция Организации Объединенных Наций и ЭКОВАС тесно сотрудничают в деле продвижения мирного процесса и участвуют в работе Комитета по наблюдению, Председателем которого является Специальный представитель Генерального секретаря.
Les services fédéraux de l'immigration et des douanes, la Gendarmerie royale du Canada et le service correctionnel travaillent déjà en étroite collaboration pour toutes les questions ayant trait au multiculturalisme.
Федеральные иммиграционные и таможенные службы, Королевская жандармерия Канады и служба исправительных учреждений тесно сотрудничают между собой по всем вопросам, касающимся этнических культур.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo