Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: en a fait part
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en a fait" на русский

и сделали
сделал
сделало
превратил
превратила
записал
сделав
испекла
превратили
раздул

Предложения

Donc on en a fait un exemple.
Вот мы и сделали из нее пример для остальных.
Le Département en a fait une priorité pour 2005.
Это один из приоритетов деятельности Департамента в 2005 году.
Il en a fait l'un de ses domaines d'intervention, en adoptant un programme opérationnel spécifique.
Он сделал ее одним из своих основных направлений деятельности, приняв конкретную оперативную программу.
La technologie a transformé le monde et en a fait un espace ouvert et pratiquement sans frontières.
Технология преобразила мир и превратила его в открытое место, в котором практически нет границ.
Et votre père en a fait tellement.
Son frère en a fait de même et il est mort.
Младший братец этого пацана тоже умер по этой причине.
L'un d'entre eux en a fait une affaire personnelle.
И для одного из них это дело личное.
Espérons qu'il n'en a fait que 3.
Давай надеяться, что он так и думает.
Quand Dieu a créé le temps, il en a fait beaucoup.
Когда Бог сотворил время, он сделал его много.
Kim m'en a fait acheter un pour elle, hier.
Ким просила достать мне такую для нее. Вчера.
Il en a fait sauter un à Venice.
Он уже взорвал бомбу в автобусе.
Ou quelqu'un qui en a fait partie.
Или того, кто в ней когда-то был.
On en a fait une fille intelligente.
Вот что происходит когда вы воспитаете независимую и умную юную леди.
Je crois qu'on en a fait suffisamment pour ce soir.
Я думаю, мы сделали достаточно на сегодняшний вечер.
Regarde, quelqu'un en a fait une animation.
Смотри, кто-то сделал анимацию этого.
Trouve ce qu'il en a fait.
Выяснить, что он с ними сделал.
M. Todd m'en a fait cadeau.
Его подарил мне мистер Тодд на день рождения.
Le Cid en a fait plus pour moi.
Это не превзойдет того, что сделал для меня ты.
Alors il m'en a fait cadeau.
Но я не знала, что с ним делать.
Mon père en a fait ce dessin imaginaire.
Папе сразу пришло в голову это название.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 491. Точных совпадений: 491. Затраченное время: 407 мс

a en fait 314

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo