Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en amont" на русский

Посмотреть также: en amont de relations en amont
Искать en amont в: Синонимы
вверх по течению
вверх по реке
течению реки
на уровне разработки программ
на более высоком уровне
на этапе разработки
обратные
заранее
сверху
на начальном этапе производственного цикла
начального этапа
на начальных звеньях цепочки
разработкой программ
более инициативно
на уровне разработки политики

Предложения

76
22
A la fin, ils montent en amont du fleuve.
В итоге они уходят вверх по течению.
Peut être qu'il essayait de prendre un raccourci en amont jusqu'à l'autre côté du Mediterranean.
Возможно, он пытался срезать путь вверх по течению на другой конец "Средиземноморья".
Apparemment, il y a une réserve de singes à quelques kilomètres en amont.
Судя по всему, там находится обезьяний заповедник в нескольких милях вверх по реке.
Le courant circule au sud, de sorte qu'elle aurait été sous-évaluées en amont.
Течение южное, значит она была сброшена вверх по реке.
Ces systèmes peuvent être considérés comme des systèmes en amont ou en aval du point de vue de l'entrepôt de données.
Эти системы могут рассматриваться в качестве пользовательских и служебных систем с точки зрения хранилища данных.
Les déficits de capacités sont souvent un obstacle auquel il faut faire face soit en amont soit en aval des activités.
Пробелы в потенциале часто являются препятствиями, возникающими либо до, либо после деятельности, которая должна осуществляться в рамках программ укрепления потенциала.
Cette commission pourra préparer en amont les négociations intervenant en entreprise.
Комиссия будет заниматься подготовкой предварительного этапа переговоров, проводящихся на предприятии.
Il y a un point de sortie à un ruisseau juste en amont.
Есть точка выхода, у ручья выше по течению.
Je vais en amont, maintenant.
Господи, я сейчас в гору бегу.
Mieux vaut aller plus en amont.
Ты думаешь, что вверх по течению было бы лучше.
L'orateur a relevé qu'une coordination en amont était nécessaire vu la multiplicité des sources de financement dans le pays.
Оратор отметил, что с учетом большого числа источников финансирования в стране необходима координация на уровне руководства.
Dans les pays de la CEE, les émissions en amont sont dominantes.
Выбросы на начальных звеньях цепочки преобладают в странах ЕЭК ООН.
Mon gouvernement est résolu à intervenir en amont.
Правительство полно решимости занять активную позицию.
Les vérifications en amont ont été effectuées quelques jours après le début de la collecte des prix.
Через несколько дней после первого сбора цен была проведена перепроверка.
Rechercher les avantages en amont que les partenariats peuvent apporter à la protection de l'enfance.
Поиск начальных преимуществ для защиты детей посредством партнерств.
Il peut être installé en amont ou en aval du ventilateur respectif réglé.
Регулятор расхода может устанавливаться до или после соответствующего насоса.
Les besoins qui en découlent doivent être intégrés très en amont dans la conception.
Вытекающие отсюда требования должны учитываться уже на самых начальных этапах процесса проектирования.
L'appui aux interventions en amont a particulièrement retenu l'attention des bureaux de pays en 2000.
Поддержка мероприятий на уровне разработки программ стала в 2000 году одним из основных направлений деятельности представительств в странах.
De toute évidence, ces mesures doivent s'accompagner de meilleurs instruments de suivi et d'évaluation des résultats liés aux activités menées en amont.
Естественно, это должно подкрепляться более эффективными инструментами отслеживания и оценки результатов деятельности по разработке программ.
Il est important que l'UNICEF influence la politique en amont en faveur des enfants.
Необходимо, чтобы ЮНИСЕФ оказывал воздействие на разработку политики более высокого уровня в интересах детей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 576. Точных совпадений: 576. Затраченное время: 188 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo