Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en aval" на русский

Посмотреть также: en aval de
Искать en aval в: Синонимы
вниз по течению
на низовом уровне
в нижнем течении
на выходе
ниже по
на конечном этапе
обратных
по нисходящей
прямые
низовых
конечный этапы производственного цикла
последующих технологических звеньев
перерабатывающие
досчета
служебных

Предложения

65
Je veux des chiens sur les 2 rives. En amont et en aval.
Пошлите собак вдоль берегов на две мили вверх и вниз по течению.
Le passage au maïs non seulement réduit la consommation d'eau, mais il réduit également la quantité de pollution qui touche les citadins situés en aval.
Переход на кукурузу не только снижает потребление воды; он также сокращает объем загрязнений, которые вниз по течению поступают к жителям города.
La plus intéressante de ces tendances est peut-être le nombre croissant de projets pilotes en aval qui visent à ouvrir plus largement aux pauvres l'accès à des ressources énergétiques durables grâce à des technologies plus propres.
Возможно, в этом контексте наиболее интересным аспектом является число экспериментальных проектов на низовом уровне, призванных расширить доступ бедняков к энергоресурсам на основе применения более экологически чистых технологий.
En cas d'élévation importante de la hauteur d'eau du Danube, l'inondation des plaines en aval en République de Moldova risque de poser des problèmes.
В случае значительного повышения уровня воды в Дунае может возникнуть проблема затопления пойменных площадей, находящихся в нижнем течении на территории Молдовы.
Le temps est une rivière, et il y a des membres de notre fraternité qui ont appris à le naviguer - en amont et en aval.
Время - это река, и существуют члены нашего братства, которые научились управлять ею как вверх, так и вниз по течению.
Pour en retirer tous les bénéfices, le Département doit aussi prévoir des moyens suffisants en aval.
Чтобы раскрыть весь его потенциал, надо дополнить его адекватными возможностями последующих технологических звеньев.
Ces systèmes peuvent être considérés comme des systèmes en amont ou en aval du point de vue de l'entrepôt de données.
Эти системы могут рассматриваться в качестве пользовательских и служебных систем с точки зрения хранилища данных.
Les déficits de capacités sont souvent un obstacle auquel il faut faire face soit en amont soit en aval des activités.
Пробелы в потенциале часто являются препятствиями, возникающими либо до, либо после деятельности, которая должна осуществляться в рамках программ укрепления потенциала.
Imaginez plutôt ce que ça implique pour les pauvres animaux en aval.
Представь, что это значит для животных, живущих ниже по течению.
Prenez le bateau un peu en aval.
Вы можете взять каноэ, что внизу у реки.
Il peut être installé en amont ou en aval du ventilateur respectif réglé.
Регулятор расхода может устанавливаться до или после соответствующего насоса.
En moyenne, les équipements en aval représentaient 60 % des investissements dans la protection de l'environnement.
В среднем на долю оборудования, устанавливаемого в конце производственного цикла, приходится около 60% объема природоохранных инвестиций.
Il a glissé, est tombé, et a été entrainé en aval.
Он подскользнулся, упал и его подхватило течение.
Ensuite, le corps ne peut pas être venu en aval du couvent.
Тогда тело не могло приплыть по течению от монастыря.
Pour ce qui est des systèmes en aval, l'utilisation d'un système d'établissement de rapports et d'analyse est particulièrement fréquente.
Что касается служебных систем, то широко распространенным подходом является использование системы сбора и анализа данных.
Ils nous ont suivi en aval.
Они идут за нами по течению реки.
Alors ce n'est plus notre problème, mais celui de nos voisins en aval.
Так эта проблема не имеет к нам отношения.
Il s'agissait de la localité située le plus en aval du cours principal.
Это был самый верхний участок по течению главной реки.
1.3 Toutes ces conditions doivent être communiquées à l'acheteur de la carrosserie du véhicule ou du constructeur en aval sous une forme appropriée.
1.3 Все такие требования должны быть в соответствующей форме доведены до сведения покупателя кузова транспортного средства или изготовителя на последующем этапе.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a souligné qu'il importait de créer des liens entre les interventions en amont et en aval.
Директор Управления оценки подчеркнул необходимость увязки мероприятий по планированию и разработке программ с мероприятиями по их осуществлению.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 360. Точных совпадений: 360. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo