Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en bien" на русский

Искать en bien в: Синонимы
хорошо
много хорошего
в гораздо
словечко
только хорошее
в хорошем смысле
в лучшую
за добрые дела
к лучшему
во благо
в лучшем
хороших

Предложения

Mais il faut que tu lui parles de moi en bien.
Хорошо. Но ты должен помочь мне с ней поговорить. мм.
Jack ne parle de vous qu'en bien.
Джек рассказывал о тебе много хорошего.
Mon oncle Kai m'a parlé de vous en bien.
Я слышала о вас много хорошего от дяди Кая.
L'économie russe est en bien pire état que celle des membres de l'Union européenne.
Экономика России находится теперь в гораздо более худшей форме, чем экономика членов ЕС.
Ça n'a été fait qu'en Suisse et au Canada, sur des patients en bien meilleur état que notre patient.
Потому что это проводилось только в Швейцарии и Канаде, на пациентах в гораздо лучшей форме, чем наш.
Parce que, comme tu le dis, tu es en bien meilleure forme que moi.
Потому что, как ты говоришь, ты в гораздо лучшей форме, чем я.
J'ai dit que l'infrastructure est en bien meilleur état, mais de nombreuses questions pratiques doivent être traitées si l'on veut gérer efficacement le Kosovo.
Я уже говорил, что инфраструктура находится в гораздо лучшем состоянии, но сохраняется еще масса весьма конкретных проблем, которые необходимо разрешать, с тем чтобы можно было обеспечить эффективное управление Косово.
Pendant la guerre, j'avais traité des hommes en bien pire état, avec d'horribles blessures presque inimaginables pour l'esprit humain, mais aucun d'entre eux n'était mon mari.
Во время войны я лечила людей в гораздо худшем состоянии, с ужасными ранениями, почти непостижимыми для человеческого ума, но ни один из них не был моим мужем.
De nombreux pays en développement, notamment en Asie, sont en bien meilleure forme macroéconomique que juste avant la crise financière asiatique de la fin des années 1990 ou au début de la crise financière mondiale de 2008.
Многие развивающиеся страны - особенно в Азии - находятся в гораздо лучшей макроэкономической форме, чем они были накануне азиатского финансового кризиса конца 1990-х или в начале мирового финансового кризиса 2008 года.
Nous leur parlé de vous en bien et ils sont impatients de vous rencontrer.
Он о тебе прекрасно отзывался и они жаждут встречи.
Comme s'ils te connaissaient, et pas vraiment en bien.
Но, похоже, они знают тебя, и явно не за добрые дела.
On aurait dit qu'ils te connaissaient, et pas en bien.
Но, похоже, что они знают тебя, и явно не за добрые дела.
Je suis comme vous en bien des points.
Во множестве вещей, я как и ты, Джуди.
Vous avez changé, et pas en bien, Bilbon Sacquet.
Ты изменился, и не в лучшую сторону, Бильбо Беггинс.
Tu as changé aussi, mais en bien.
Ты тоже изменилась, в лучшую сторону.
Vous avez changé, et pas en bien, Bilbon Sacquet.
Вы изменились, Бильбо и не к лучшему.
Il parlait de vous en bien.
Он так тепло о всех вас отзывался.
Ma seule incertitude était de savoir si il serait en bien ou en mal.
Единственной неопределенностью, было знать, будет это во благо или во зло.
Hélas, monsieur Holmes s'est mis en bien mauvaise posture.
Но, к сожалению, мистер Холмс предпочёл влипнуть в историю.
L'eau est bonne pour l'homme et change le mal en bien.
Вода хороша для человечества и превращает плохое в хорошее.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 199. Точных совпадений: 199. Затраченное время: 288 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo