Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en bref" на русский

Искать en bref в: Синонимы
иными словами
коротко говоря
вкратце
кратко
говоря кратко
В общем
Проще говоря
В двух словах
Если говорить коротко
Если говорить кратко
короче говоря одним словом
другими словами
En bref, les responsables politiques européens sont dans une situation impossible.
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении.
En bref, l'effondrement de l'ordre public a gravement perturbé tous les secteurs de la vie publique et privée.
Иными словами, полный развал правопорядка серьезно подрывает все сферы общественной и личной жизни.
Le thème du débat d'aujourd'hui est : « Renforcement du droit international : état de droit et maintien de la paix et de la sécurité internationales » ou, en bref, « le Conseil de sécurité et le droit international ».
Тема сегодняшних прений - «Укрепление международного права: верховенство права и поддержание международного мира и безопасности», или, коротко говоря, «Совет Безопасности и международное право».
En bref, notre système de gouvernement ressemble à beaucoup d'autres.
Коротко говоря, наша система - это система правительства, как и многие другие системы.
Nous devons coopérer avec les organisations internationales, la société civile, les dirigeants de collectivités, les parents, les enseignants à tous les niveaux d'éducation, les journalistes, et, en bref, avec tous les habitants de notre planète Terre.
Мы должны сотрудничать с международными организациями, гражданским обществом, лидерами общин, родителями, преподавателями на всех уровнях образования, журналистами, то есть, вкратце, со всеми живущими на нашей планете.
En bref, l'analyse de Baverez part dans la mauvaise direction.
Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении.
En bref, ils ne démontraient pas que le traitement des détenus équivalait à une torture.
Иными словами, они не содержат доказательств того, что порядок обращения с заключенными приравнивается к пыткам.
En bref, ces tendances offrent la vision d'une société véritablement moderne, prospère et civilisée.
Иными словами, эти тенденции дают нам видение поистине современного, процветающего и цивилизованного общества.
Voilà, en bref, ce que je peux répondre aux questions qui ont été posées par de nombreux participants.
Это - краткий ответ на замечания, высказанные многими присутствующими здесь представителями.
Pourquoi est-ce intéressant ? Voici l'histoire en bref.
Почему это так интересно? Вот короткая история.
Voilà donc, en bref, notre position.
Короче говоря, такова наша позиция.
Tu sais, en bref, les Chinois...
Ну, я был там недолго, китайцы...
Donc, en bref, ne jamais envoyer de photos nus.
Короче говоря, никогда не отправляйте голые фотки.
Donc, en bref, toi, Mercenaire, a le pouvoir de transformer les mortels en dieux immortels.
Короче, Наемник, ты можешь превратить смертных в бессмертных богов.
C'est que j'avais un rêve et tu l'as tué, en bref.
У меня была мечта, а ты ее увела.
Voilà en bref les observations que j'ai à faire sur les principales questions soulevées pendant le débat général, et je voulais les partager avec l'Assemblée.
Таковы краткие результаты моих личных наблюдений, касающихся характерных вопросов, затронутых в ходе общих прений, которыми я хотел поделиться с Ассамблеей.
Les révisions législatives des dernières années en bref
Краткий обзор пересмотра законодательства в последние годы
Un numéro de Statistiques en bref sera élaboré pour être examiné en octobre par la «Task Force».
Для обсуждения Целевой группой в октябре будет подготовлен проект документа "Статистика в центре внимания".
Donc, en bref, nous n'avons pas de preuves médico-légales qui le relie au meurtre de Mark Riley.
Значит, прямо сейчас у нас нет ни одного доказательства, что связывало бы его с убийством Марка Райли.
Une nouvelle édition de l'ONU en bref a été publiée dans les six langues officielles, et certains articles affichés sur le site Web.
На шести официальных языках было выпущено новое издание «Краткие сведения об ООН», и часть его материалов размещена на веб-сайте.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 488. Точных совпадений: 488. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo