Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en ce sens" на русский

Посмотреть также: efforts en ce sens déployés en ce sens
Искать en ce sens в: Синонимы

Предложения

Les membres du Conseil ont vivement encouragé les Gouvernements de la République démocratique du Congo et du Burundi à poursuivre leur coopération en ce sens.
Члены Совета решительно призвали правительства Демократической Республики Конго и Бурунди продолжать сотрудничество друг с другом в этой связи.
La Division réexamine en ce sens les règles relatives à l'utilisation de ces fonds.
В этой связи ОСЧС в настоящее время пересматривает действующие правила и положения в отношении использования таких средств.
Il est comme toi, en ce sens.
Он похож на тебя в этом смысле.
La consommation, en ce sens, est une expression de leur potentiel productif.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
Il a adopté des mesures en ce sens ainsi que des directives applicables aux policiers.
Оно приняло определенные меры в этом отношении и выпустило соответствующие директивы для полицейских.
Nous convenons d'agir en ce sens, en fonction des priorités, individuellement et collectivement.
Мы соглашается, с учетом приоритетов, в индивидуальном и коллективном порядке предпринимать действия в этом отношении.
Le comportement des autorités de Bagdad a fait naître de fortes présomptions en ce sens.
Поведение властей Багдада вызывает в этой связи сильные подозрения.
Un large éventail de propositions ont été faites en ce sens.
В этой связи были высказаны самые разные предложения.
Un projet de résolution en ce sens a été présenté.
В этой связи был представлен проект резолюции.
De nouveaux efforts entrepris en ce sens méritent notre plein appui.
Другие усилия, которые сейчас инициируются с этой целью, заслуживают нашей полной поддержки.
Le Comité peut encourager ces institutions en ce sens.
В этом плане Комитет может рекомендовать этим организациям обращаться к нему за помощью.
Nombre d'entre eux avaient prévu des dispositions en ce sens dans leur législation.
Многие из них включили такие положения в свое законодательство.
Veuillez indiquer tout progrès accompli en ce sens.
Просьба сообщить, имеются ли какие-нибудь сдвиги в отношении ратификации Факультативного протокола.
Des personnes appartenant à des peuples autochtones ont présenté plusieurs requêtes en ce sens au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
Лица, принадлежащие к коренным народам, представляли несколько ходатайств в соответствии с Факультативным протоколом к Пакту.
Le Groupe de travail a jugé qu'il ne semblait pas pour l'instant nécessaire d'élaborer des propositions en ce sens.
Рабочая группа сочла, что пока, по-видимому, нет необходимости в разработке предложений в данном направлении.
La Réunion plénière de haut niveau a révélé une volonté politique en ce sens.
Пленарное заседание высокого уровня продемонстрировало, что для этого имеется политическая воля.
Elle appuie l'action menée en ce sens par le Groupe des Huit et l'AIEA.
Поддерживает действия Группы восьми и МАГАТЭ в этом направлении.
La création d'images dans les médias constitue un aspect matériel des efforts entrepris en ce sens.
Формирование в средствах массовой информации соответствующих образов представляет собой существенный аспект усилий в этом направлении.
Nous nous félicitons des signes préliminaires en ce sens.
Мы приветствуем первые признаки того, что эта страна готова к этому.
Nous nous rapprochons du moment où il nous faudra réfléchir en ce sens.
Мы подходим к этапу, на котором нам предстоит задуматься над этим вопросом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2634. Точных совпадений: 2634. Затраченное время: 208 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo