Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en cours de transport" на русский

Искать en cours de transport в: Синонимы
во время перевозки
в ходе перевозки
в пути
в процессе перевозки
при транспортировке
в процессе транспортировки
при перевозке
с перевозкой
Des mesures doivent être prises pour assurer que la cargaison est suffisamment stabilisée pour éviter toute réaction en cours de transport.
Должны быть приняты меры для обеспечения достаточной стабилизации груза с целью предотвращения каких-либо реакций во время перевозки.
Aussi ne devraient-ils pas faire office de citernes en cours de transport.
Поэтому их не следовало бы использовать в качестве цистерн во время перевозки.
Il a été fait objection à cette proposition parce que, dans certains cas, l'état des marchandises changeait en cours de transport en raison de leur nature propre, qui pouvait évoluer au fil du temps.
Против этого предложения были высказаны возражения на том основании, что при некоторых обстоятельствах характер груза может измениться в ходе перевозки по причине присущей грузу природы, которая подвержена изменениям с течением времени.
2.2.51.2.1 Les matières chimiquement instables de la classe 5.1 ne sont pas admises au transport à moins que les mesures nécessaires pour empêcher leur décomposition ou leur polymérisation dangereuses en cours de transport aient été prises.
2.2.51.2.1 Химически неустойчивые вещества класса 5.1 допускаются к перевозке только в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации в ходе перевозки.
réduisant les pertes, les dégâts et la détérioration des biens en cours de transport.
сокращения ущерба от утраты, повреждения и порчи грузов в пути.
Ces accords sont utilisés non seulement pour des marchandises stockées, mais aussi pour des marchandises en cours de transport.
Репо используется не только применительно к товарам на складе, но и применительно к товарам в пути.
Cette épreuve simule les vibrations en cours de transport.
В ходе этого испытания имитируется вибрация во время перевозки.
Il peut toutefois intervenir en cours de transport, avant que la marchandise ne franchisse la frontière du pays exportateur.
Однако контроль может производиться во время перевозки, до того как товары пересекут границу экспортирующей страны.
La première possibilité pourrait être la plus pratique, car il est d'habitude impossible de vérifier l'état de la marchandise en cours de transport.
Первая возможность более реальна, так как обычно невозможно установить состояние груза во время перевозки.
Dangers en cours de transport et de chargement ou de déchargement
Опасности, возникающие во время перевозки и погрузки/разгрузки
Plusieurs délégations ont estimé qu'il conviendrait d'interdire de fumer en cours de transport, quelle que soit la marchandise dangereuse transportée, et ont suggéré de régler le problème par le biais du 8.3.5.
Некоторые делегации сочли, что следовало бы запретить курение во время перевозки, независимо от перевозимого опасного груза, и предложили урегулировать эту проблему, используя раздел 8.3.5.
Il a été fait remarquer cependant que selon le 7.5.7.3 les GRV ne doivent pas être ouverts en cours de transport par le chauffeur ou les membres de l'équipage.
Вместе с тем было отмечено, что согласно пункту 7.5.7.3 КСГМГ не должны открываться в ходе перевозки водителем или членами экипажа.
141 Les produits qui, ayant subi un traitement thermique suffisant, ne représentent aucun danger en cours de transport ne sont pas soumis aux prescriptions de l'ADR.
141 Продукты, прошедшие термическую обработку, достаточную для нейтрализации их опасных свойств во время перевозки, не подпадают под действие требований ДОПОГ.
5.5.1.1 Dans le nota de bas de page, ajouter "du 19 novembre 1991, relative à la protection des animaux en cours de transport" après "Directive 91/628/CEE".
5.5.1.1 Сноска 1: после "директиве 91/628/ЕЕС" включить "от 19 ноября 1991 года о защите животных во время перевозки".
1.5.2.5 En cas d'accident ou d'incident en cours de transport de matières radioactives, les plans d'intervention, tels qu'établis par les organismes nationaux ou internationaux compétents doivent être observés afin de protéger les personnes, les biens et l'environnement.
1.5.2.5 В случае аварий или инцидентов во время перевозки радиоактивных материалов должны соблюдаться установленные на случай аварий положения соответствующих национальных и/или международных организаций с целью обеспечения защиты людей, имущества и окружающей среды.
Le risque d'une infection par les bactéries mentionnées est, par conséquent, peu probable, même en cas de contact physique, par exemple des équipes de sauvetage après un accident en cours de transport avec destruction de l'emballage de protection.
Таким образом, инфицирование упомянутыми бактериями мало вероятно даже при физическом контакте, например в спасательных группах при аварии в ходе перевозки, сопровождающейся разрушением защитной упаковки.
Lors de la conception des récipients à pression, il faut tenir compte de tous les facteurs importants, tels que : la pression intérieure ; les températures ambiantes et d'exploitation, y compris en cours de transport; les charges dynamiques.
При проектировании сосудов, работающих под давлением, необходимо учитывать все соответствующие факторы, как-то: - внутреннее давление; - температура окружающей среды и рабочая температура, в том числе во время перевозки; - динамические нагрузки.
Ouverture des colis en cours de transport
Открывание упаковок в ходе перевозки
Le pays a entrepris de mettre en œuvre des mesures pour protéger les marchandises en cours de transport, notamment un dispositif de traçage en temps réel.
Принимаются меры для охраны грузов в пути, такие, как их отслеживание в режиме реального времени.
Chaque tonneau doit être placé sur un berceau spécial et calé à l'aide de moyens appropriés afin qu'il ne puisse en aucune façon se déplacer en cours de transport.
Каждая бочка должна быть надежно закреплена в специальном каркасе при помощи соответствующих средств для предупреждения любого ее смещения во время перевозки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo