Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en détail" на русский

Посмотреть также: plus en détail examiner en détail en détail ci-après
Искать en détail в: Синонимы
подробно
детально
в деталях
обстоятельно
углубленно
в подробностях
подробное обсуждение
детальное
обстоятельный
детальный
подробнее подробную информацию о
подробное описание
подробная информация о
детали

Предложения

830
70
61
La question de violences contre les femmes est traitée en détail ci-dessous sous l'article 3.
Вопрос о насилии в отношении женщин подробно рассматривается в статье З данного доклада.
Il a recommandé que la solution soit examinée en détail par l'AC..
Он рекомендовал АС.З подробно рассмотреть этот вопрос.
En juillet 2004, le Royaume-Uni a publié son manuel du droit des conflits armés qui reflète et explique en détail tous ces principes.
В июле 2004 года СК выпустило свое "Наставление по праву вооруженных конфликтов", которое отражает и детально разъясняет все эти принципы.
Chaque rapporteur spécial doit décider s'il vaut mieux aborder un grand nombre de questions ou en étudier en détail un nombre plus restreint.
Каждому специальному докладчику приходится решать, следует ли освещать большой круг вопросов или же детально изучить их более ограниченное число.
Des mécanismes formels de participation, y compris des innovations telles que la budgétisation participative, ont été examinés en détail.
Были подробно проанализированы формальные механизмы вовлечения, включая такие нововведения, как составление бюджетов при широком участии общественности.
Pour réserver à ces questions toute l'attention voulue, elles seront étudiées en détail dans une annexe au rapport correspondant.
Для обеспечения надлежащего внимания к этим вопросам они будут подробно проанализированы в приложении к соответствующему докладу.
Le PRÉSIDENT rappelle à la délégation qu'elle pourra répondre en détail à ces questions par écrit dans les trois jours qui suivent la séance.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает делегации, что она может подробно ответить на эти вопросы в письменной форме через три дня после заседания.
Le rapport précédent présentait en détail certains des renseignements qu'avaient fournis à la Commission plusieurs témoins de ce genre.
В предыдущем докладе подробно изложена часть соответствующей информации, полученной МНКООНР от некоторых таких свидетелей.
Le Groupe de travail a examiné en détail les méthodes à utiliser pour la suite des travaux.
Рабочая группа подробно обсудила методологию, которую нужно будет использовать в ходе дальнейшей подготовки.
Il a été décidé qu'un groupe de travail examinerait en détail le projet de texte.
Было принято решение о том, что рабочая группа подробно обсудят данный проект.
Je remercie Jacques Paul Klein d'en avoir parlé en détail.
Я признателен Жаку Полу Клайну за то, что он подробно на ней остановился.
Elle souscrivait donc à l'idée qu'il fallait étudier en détail des modalités adaptées au régime commun.
В связи с этим она согласилась с тем, что существует необходимость подробно изучить методы, приемлемые для общей системы.
Une ordonnance du Conseil fédéral définit en détail les mesures à prendre pour protéger la santé des travailleurs.
Постановление Федерального совета детально определяет меры, которые необходимо принимать для охраны здоровья работников.
Indiquer en détail les mesures effectivement appliquées pour lutter contre la xénophobie et les formes de discrimination qui y sont associées.
Просьба подробно рассказать о практических мерах, которые применяются в целях борьбы против ксенофобии и связанных с нею форм дискриминации.
Il a prié les délégations d'examiner ces propositions en détail et a remercié de leur soutien les experts des organisations non gouvernementales.
Он просил делегации подробно изучить эти предложения и высоко оценил поддержку, выраженную экспертами от неправительственных организаций.
Le Gouvernement ougandais a réagi publiquement au rapport, en détail, ce matin.
Угандийское правительство сегодня утром публично и подробно отреагировало на доклад.
Les articles de la Constitution relatifs à la discrimination raciale et aux droits de l'homme sont cités en détail dans le précédent rapport périodique.
В предыдущем периодическом докладе Республики Армения подробно приведены статьи Конституции, связанные с расовой дискриминацией и правами человека.
Plusieurs délégations ont indiqué qu'elles étaient disposées à examiner diverses possibilités et à discuter en détail de chacune d'elles.
Ряд делегаций выразили готовность рассмотреть весь комплекс возможных вариантов и подробно обсудить каждый из них.
Toutefois, le Groupe de travail n'a pas étudié en détail le libellé du préambule révisé.
Вместе с тем Рабочая группа подробно не обсуждала переработанный текст преамбулы.
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
Возможно, стоит подробно изложить хронологию этих событий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2494. Точных совпадений: 2494. Затраченное время: 258 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo