Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en développement et des pays en transition" на русский

Предложения

Les investissements directs à l'étranger des pays en développement et des pays en transition augmentent.
Вывоз прямых иностранных инвестиций из развивающихся стран и стран с переходной экономикой расширяется.
À cet égard, les besoins urgents des pays en développement et des pays en transition étaient soulignés.
В этой связи подчеркивались насущные потребности развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Les entreprises étrangères jouent un rôle important dans les projets d'infrastructure des pays en développement et des pays en transition.
Иностранные компании играют значительную роль в инфраструктурных проектах в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
L'un de ces domaines concerne le renforcement des capacités industrielles des pays en développement et des pays en transition.
Одной из таких областей является содействие укреплению промышленных потенциалов развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Des ressources adéquates devaient être fournies pour que se concrétisent les perspectives numériques des pays en développement et des pays en transition économique.
Необходимо выделить адекватные ресурсы для задействования возможностей цифровой технологии развивающимися странами и странами с переходной экономикой.
Malheureusement, le système commercial multilatéral actuellement en place est déséquilibré et fonctionne contre les intérêts des pays en développement et des pays en transition.
К сожалению, существующая многосторонняя торговая система является несбалансированной и работает не в интересах развивающихся страна и стран с переходной экономикой.
Le représentant du Bélarus espérait que les consultations informelles tiendraient compte des intérêts à la fois des pays en développement et des pays en transition.
Представитель Беларуси выразил надежду на то, что неофициальные консультации будут отражать интересы как развивающихся стран, так и стран с переходной экономикой.
Le Comité incite l'Organisation à développer les possibilités offertes à cet égard aux fournisseurs des pays en développement et des pays en transition.
В этой связи Комитет призывает Организацию Объединенных Наций расширить закупочные возможности для продавцов из развивающихся стран и стран с экономикой переходного периода.
C'est plutôt l'intensité de certains besoins qui augmente par rapport aux besoins globaux des pays en développement et des pays en transition.
В сравнении с общими потребностями развивающихся стран и стран с переходной экономикой возрастает скорее острота некоторых потребностей в области развития потенциала.
La mise en oeuvre du Consensus de Monterrey revêt une importance capitale pour la mobilisation des ressources financière en faveur des pays en développement et des pays en transition.
Осуществление Монтеррейского консенсуса является необходимым условием мобилизации финансовых ресурсов для целей развития развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
La Loi type est en effet un puissant outil au service des États, et notamment des pays en développement et des pays en transition.
Типовой закон действительно является эффективным инструментом для государств, особенно развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Il faut indéniablement régler la question de la participation des pays en développement et des pays en transition sur le plan économique dans le système d'achat.
Несомненно, существует необходимость рассмотрения проблемы участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в системе закупок.
Le transfert de technologie est un facteur central pour le développement des pays en développement et des pays en transition.
Передача технологий является важным средством содействия развитию развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Les difficultés économiques des pays en développement et des pays en transition limitaient l'affectation des fonds demandés dans le Plan d'action.
Экономические трудности в развивающихся странах и странах с переходной экономикой сдерживают выделение финансовых средств, как это предлагается в Плане действий.
La CNUCED devrait aider les OGD des pays en développement et des pays en transition à formuler une stratégie en matière de commerce électronique.
ЮНКТАД должна оказывать поддержку КМО развивающихся стран и стран с переходной экономикой в разработке стратегии в области электронной торговли.
Les flux d'investissements à destination des pays en développement et des pays en transition sont fortement concentrés.
Потоки инвестиций в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой характеризуются высокой степенью концентрации.
Pour bien des pays en développement et des pays en transition, la tendance à la polarisation des régimes des changes s'est poursuivie.
Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой продолжается тенденция к введению диаметрально противоположных режимов валютных курсов.
Le secrétariat du Sommet facilitera le financement de la participation des parties prenantes originaires des pays en développement et des pays en transition à la concertation.
Секретариат Встречи на высшем уровне окажет содействие в финансировании участия в многосторонних диалогах заинтересованных сторон представителей развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Les gouvernements devront promouvoir un environnement permettant au secteur privé des pays en développement et des pays en transition de mieux s'intégrer dans la mondialisation des activités économiques.
Необходимо, чтобы правительства способствовали формированию условий, способствующих более эффективной интеграции частного сектора развивающихся стран и стран с переходной экономикой в глобализирующуюся экономическую деятельность.
Il existe encore d'importants obstacles à une plus grande intégration et à une participation équitable des pays en développement et des pays en transition à l'économie mondiale.
Сохраняются значительные препятствия на пути дальнейшей интеграции и равноправного участия в глобальной экономике развивающихся стран, а также стран с переходной экономикой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 104104. Точных совпадений: 270. Затраченное время: 2055 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo