Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en entier" на русский

целиком
полностью
от корки до корки
одним куском
полным
экипаж
Peut-être que si tu avais entendu la chanson en entier...
Если бы ты услышала песню целиком...
Probablement à la fin, alors vous devrez le regarder en entier.
Ближе к ее концу, скорее, чтобы вы посмотрели целиком.
Le texte intégral de mes observations sera distribué et je ne le lirai donc pas en entier.
Полный текст моего выступления будет распространен, и поэтому я не буду читать его полностью.
Le pilote est revenu, mais pas en entier.
И пилот вернулся, но не полностью.
Je n'en ai même pas lu une édition en entier.
Я ни разу не прочитал газету целиком.
Un de ces jours, Ron Kray, ta misérable vie va t'engloutir en entier.
Знаешь, когда-нибудь, Рон Крэй, твоя жалкая жизнь проглотит тебя целиком.
Enlève le césium en entier ou tu augmentes son exposition.
Удали цезий целиком, иначе ты просто увеличишь дозу заражения.
Elle a plagié le livre en entier.
Да. Она сплагиатила книгу целиком.
Je ne voulais pas que tu espères que le gâteau rentre en entier.
Я просто не хотела, чтобы ты надеялся на то, что этот торт довезут целиком.
Si tu ne t'impliques jamais en entier, tu en peux pas être blessée.
Если не погружаться полностью, тебе никогда не смогут сделать больно.
Je ferai ma déclaration en entier.
Это моё напутствие присяжным, и я произнесу его полностью.
Mon équipage restera ici en entier.
Никто из моей команды не покинет корабль.
Vous venez de voir mon équipage en entier, maître Pencroff.
Вы только что видели весь мой экипаж, Пенкроф.
Tu n'as même pas entendu le plan en entier.
Ты же еще всего не знаешь.
Cette fois-ci, tu me vois en entier.
На сей раз, ты видишь меньшую часть меня.
Les Comanche utilisait un buffalo en entier.
У команчей в дело шел весь буйвол.
Laisse le te voir en entier.
Выходи. Пусть посмотрит на тебя.
On va te rendre en entier.
Et quand je veux un homme, je le veux en entier.
Когда я рядом с мужчиной, он должен быть мой целиком.
L'univers en entier est en danger si je vous laisse vivre.
Вся Вселенная будет в опасности, если я позволю вам выжить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 372. Точных совпадений: 372. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo