Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en flèche" на русский

Посмотреть также: montée en flèche monter en flèche
Искать en flèche в: Синонимы
резко
резкий
до небес
возросла
взлетели
выросла
прибавилось
к резкому увеличению

Предложения

90
33
Le taux de chômage est monté en flèche, en particulier dans les zones urbaines.
Резко возросла безработица, особенно в городских районах.
Après la publication des nouvelles directives, le nombre de personnes se présentant devant les tribunaux itinérants a baissé en flèche.
После обнародования новых руководящих принципов число дел, рассматриваемых передвижными судами, резко сократилось.
Ils ont commencé bas, ensuite sont montés en flèche, le sommet a été atteint là, en 2003, et maintenant ils sont en bas.
Сначала они были низкими, затем взлетели до небес, достигли вершины в 2003 году, а сейчас они опускаются.
En 2008, le prix des denrées alimentaires sur les marchés est monté en flèche, le riz coûtant 2,5 à 3 fois plus cher que deux ans plus tôt, tandis que le prix du maïs avait quadruplé.
В 2008 году цены на продукты питания на рынках взлетели до небес, рис стал стоить в 2,5-3 раза больше, чем два года назад, а цены на кукурузу выросли в четыре раза.
Le prix de l'action Halliburton, ancienne société du vice-président américain Dick Cheney, est monté en flèche.
Курс акций Halliburton, старой компании вице-президента Дика Чейни, резко вырос.
La récession est d'une telle ampleur que le chômage montera en flèche dans tous les grands sites de l'économie mondiale, atteignant peut-être jusqu'à 9-10% aux Etats-Unis.
Масштабы этого спада настолько велики, что безработица резко возрастёт во всех основных регионах мировой экономики, и достигнет около 9-10% в США.
CAMBRIDGE - Le taux d'épargne des ménages américains a grimpé en flèche depuis le début de l'année, par atteindre au mois de mai 6,9 pour cent des revenus privés après impôts, le taux le plus élevé depuis 1992.
КЕМБРИДЖ. Сбережения американских семей резко выросли с начала года, достигнув в мае отметки в 6,9% личного дохода после вычета налогов, что составляет самый высокий уровень сбережений с 1992 года.
L'abus de stimulants de type amphétamine, en particulier, est monté en flèche.
Резко возросли, в частности, масштабы злоупотребления стимуляторами амфетаминового ряда.
Ça monte toujours en flèche d'une façon ou d'une autre.
Она всегда обостряется так или иначе.
Si le Président le soutient... sa popularité va tomber en flèche.
И если президент пойдёт этим путём... его рейтинг резко упадёт.
Si la presse entendre, le prix des actions montera en flèche.
Если об этом узнает пресса, цены на акции подскочат и сделка окажется невыгодной.
Le chômage a grimpé en flèche, la monnaie s'est dépréciée, et les prix des denrées alimentaires ont dangereusement augmenté.
Безработица возросла, валюта обесценилась, а цены на продовольствие опасно возросли.
Il frissonne et sa température monte en flèche.
У него озноб и температура подскочила.
Si elle meurt, sa cote montera en flèche.
Если она умрёт его показатели одобрения пробьют крышу.
Le curseur se transforme en flèche oblique.
Указатель мыши примет форму диагональной стрелки.
Et les chiffres montent en flèche.
Число их растет с космической скоростью.
Il a également dit que, « dans les sociétés déchirées par la violence, les taux de mortalité infantile et maternelle montaient en flèche.
Он, в частности, сказал: «В обществах, разрываемых насилием, показатели младенческой и материнской смертности резко возрастают».
Les prix du pétrole montent en flèche, de même que les taux de soutien à Poutine.
Цены на нефть резко растут, как и рейтинги одобрения Путина.
Depuis l'entrée en vigueur de cette politique, le nombre de femmes recrutées est monté en flèche, notamment dans la diplomatie.
В результате действия этой политики число женщин, принимаемых на работу, резко увеличилось, особенно на дипломатической службе.
En référence au graphique où la ligne monte en flèche !
Когда линия на графике устремляется вверх.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 195. Точных совпадений: 195. Затраченное время: 203 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo