Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en fourrure" на русский

Искать en fourrure в: Синонимы
меховой
из меха
Elle... s'est récemment achetée... une housse en fourrure pour son volant.
Она... недавно приобрела... меховой чехол для руля в машину.
M'abandonner avec un chapeau en fourrure passe encore, mais tu peux pas faire ça.
Продинамить меня в меховой шляпе это одно, но так ты поступить не можешь.
Bien, j'ai des dés en fourrure !
Ничего себе, а у меня есть игральные кости из меха!
Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.
Он готовит специалистов с высшим образованием по выделке и обработке мехового сырья и шкур, пошива моделей из меха и кожи, национальной одежды и обуви, изготовлению моделей декоративно-прикладного искусства.
Des casques en fourrure pour homme.
Наушники из белого меха для мужчин.
Elle est peut-être en fourrure de licorne.
Может оно сшито из меха единорога.
Tout le monde ne peut pas avoir des bouteilles de champagne en fourrure.
Не для каждого приготовлено шампанское в бутылках, обернутых мехом.
Un négociant en fourrure civil accompagné par un de nos éclaireurs indien.
Обычный торговец мехами в сопровождении одного из наших лучших разведчиков.
Neuf, le col en fourrure.
Оно было новое, с меховой отделкой.
C'est un col en fourrure ?
Воротник, небось, на меху?
J'ai juste besoin d'un chapeau en fourrure et de gants en forme de roche.
Мне нужна меховая шапка, и перчатки, похожие на булыжники.
Il fait très chaud ici et tu portes ce manteau en fourrure.
Здесь так жарко, а ты в этой шубе.
Ces habits n'existent pas en fourrure de bison ?
А у этой одежды нет версии с шерстью зубра?
Avec une lampe rose en fourrure, Hanna ?
Розовой пушистой лампой, Ханна?
Mes sous-vêtements sont en fourrure.
У меня есть меховое нижнее белье.
Peter Mayhew, en fourrure.
Питер Мейхью, в шкуре.
"Son poing en fourrure." - Faut que je corrige.
Я имел в виду "мохнатый кулак" Я должен проверить орфографию.
"Son poing en fourrure."
A côté, se trouvait une grande personne qui portait le vieux manteau en fourrure de ma mère.
Внутри я вижу огромную женщину в мамином платке, а на голове у неё золотая...
M'abandonner avec un chapeau en fourrure passe encore, mais tu peux pas faire ça.
Босать меня в меховой шапке это одно дело.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo