Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en gras" на русский

полужирным шрифтом
выделены жирным шрифтом

Предложения

Le "b" est en gras.
Символ "Ь" отображается полужирным шрифтом.
Vous pouvez dès lors mettre toutes les cellules trouvées en gras ou leur appliquer un style de cellule particulier en une seule fois.
Теперь можно, к примеру, выделить все найденные ячейки полужирным шрифтом или одновременно применить к ним стиль ячейки.
Les modifications y afférentes apparaissent en gras.
Внесенные Рабочей группой изменения выделены жирным шрифтом.
La partie en gras, au milieu.
Часть, выделенную жирным шрифтом в середине страницы.
Si le curseur se trouve dans un mot, tout le mot est mis en gras.
Если курсор находится в слове, все слово выделяется жирным шрифтом.
Les parties de ce texte qui diffèrent des dispositions correspondantes du CEVNI sont indiquées en gras.
Текст, отличный от текста соответствующих положений ЕПСВВП, показан жирным шрифтом.
Appareil de protection respiratoire: ajouter texte en gras
"Дыхательный аппарат": добавить текст, напечатанный жирным шрифтом
Dispositif de sauvetage: ajouter texte en gras
"Спасательное устройство": добавить текст, напечатанный жирным шрифтом
Soupape de sécurité: ajouter texte en gras
"Предохранительный клапан": добавить текст, напечатанный жирным шрифтом
Le texte en gras correspond aux modifications proposées par le secrétariat.
Жирным шрифтом выделены изменения, предложенные секретариатом.
Les amendements proposés aux Activités actuelles sont reproduits en gras.
/ Предлагаемые изменения к существующей Программе деятельности указаны жирным шрифтом.
Les chiffres en gras sont basés sur les données reçues des centres nationaux de liaison.
Числа, выделенные жирным шрифтом, основываются на данных, представленных НКЦ.
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.
Cette mise au point faite, il reste au Comité à décider de la conduite à tenir concernant le passage en gras.
После того как сделано это разъяснение, Комитету остается принять решение об отношении к фразе, выделенной жирным шрифтом.
Nota : Les textes nouveaux sont présentés en gras entre parenthèses.
Примечание: новый текст выделен жирным шрифтом и заключен в квадратные скобки.
Bon pour une photo et un titre en gras.
И там будет Ваше фото с полоской на глазах.
Les parties du texte qui complètent les dispositions de l'article 9.06 du CEVNI sont indiquées en gras.
Текст, являющийся дополнительным к тексту, имеющемуся в статье 9.06 ЕПСВВП, выделен жирным шрифтом.
Il faut effacer les paragraphes 40, 41, 42, 62, 72 et le texte en gras au paragraphe 73.
Пункты 40, 41, 42, 62, 72 и выделенную жирным шрифтом часть пункта 73 следует опустить.
Les États dont les noms figurent en gras sont ceux qui ont présenté des lettres d'explication.
Жирным шрифтом обозначены государства, которые прислали письма с объяснениями.
Les modifications ponctuelles introduites dans ces parties sont, en sus, signalées en gras.
Отдельные изменения, внесенные в эти части текста, дополнительно выделены жирным шрифтом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 84. Точных совпадений: 84. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo