Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en manquez" на русский

L'essence par exemple: si vous en manquez, vous êtes échoués sur la route.
Например, если у тебя кончился бензин, то ты застрянешь на дороге.
En ce qui me concerne, vous en manquez toujours.
Со мной вам все равно их не будет хватать.
Je manque de temps, Ser Davos, ce qui implique que vous en manquez aussi.
Моё время истекает, сир Давос. А значит, ваше время тоже истекает.
Malheureusement, vous en manquez.
К сожалению, у тебя времени нет.
Si, vous en manquez.
Нет, есть -А я говорю - нет.
Si, vous en manquez.
Есть, есть -Да нет же.
Vous, par contre, vous en manquez.
Однако, ваше время истекло.
Le téléphone a les numéros d'urgence, les couches sont dans la salle de bain, si vous en manquez...
Хорошо, чрезвычайные телефоные номера, и дополнительные салфетки в ванной комнате, если закончатся, так...

Другие результаты

mais vous me manquez en quelque sorte.
Я вроде как скучаю по вам.
mais vous me manquez en quelque sorte.
Я знаю, что вы плохой человек, но...
C'est vrai, vous pensez que vous voyez le monde comme il est vraiment mais en faite, vous manquez quelque chose.
Сейчас вы думаете, что видите мир таким, какой он есть, но на самом деле, что-то упускаете.
Vous saurez jamais ce que vous manquez.
Вы никогда не поймете того, что вы упустили...
Ne lui manquez pas de respect.
Прошу Вас проявлять уважение, когда говорите с моей женой.
Malgré vos subtilités, vous manquez de sagesse.
Но как бы сообразителен ты ни был, мудростью ты не обладаешь.
Vous me manquez, c'est fou.
Я соскучился по вам, ребята, как сумасшедший.
Mme Bartlet, vous nous manquez.
Миссис Бартлет, позвольте сказать, что мы соскучились...
Ne manquez pas leur concert de mercredi.
Надеюсь, вы придёте в среду на их концерт.
Vous manquez pas de compagnie je pense.
А "левая" компания и вам не подходит, мне кажется.
Et je sais que vous manquez Perry...
И я знаю, что ты скучаешь без Перри.
Ne me manquez pas de respect.
Господин, пусть у них нет чести, но у меня-то она есть.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 467. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo