Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en plein champ" на русский

в открытом поле
в полевых условиях
Les données utilisées découlaient d'expériences au cours desquelles des cultures avaient été exposées à l'ozone en chambres à ciel ouvert ou en plein champ pendant toute une saison de croissance.
Используемые данные были получены на основе экспериментов, в ходе которых культуры подвергались воздействию озона в камерах с открытым верхом или в открытом поле в течение всего вегетационного периода.
Les résultats de cette étude pilote serviront à définir un protocole pour le trèfle cultivé en plein champ.
На основе результатов этого пилотного исследования будет разработан протокол для клевера, выращенного в полевых условиях.
Une décision du tribunal administratif serait de toute façon intervenue postérieurement à la semence des cultures OGM et n'aurait pas permis d'empêcher la dissémination et la contamination des autres cultures par les essais d'OGM en plein champ.
Решение административного суда в любом случае было бы принято после проведения сева культур ГИО и не позволило бы воспрепятствовать его проведению и заражению других культур в результате испытаний ГИО в полевых условиях.
2.1 Le 28 avril 2000, le Ministre de l'agriculture autorisait par arrêté et, après avis de la commission d'étude de la dissémination des produits issus du génie biomoléculaire, la société Biogemma à procéder à un essai en plein champ d'organismes génétiquement modifiés.
2.1 28 апреля 2000 года министр сельского хозяйства, приняв во внимание мнение научной комиссии по изучению вопросов распространения биомолекулярной инженерии, принял постановление, разрешающее компании "Биогемма" начать испытания генетически измененных организмов в полевых условиях.
Après quoi, vous avez kidnappé Tina Massey en plein champ d'une caméra de sécurité.
После чего вы похитили Тину Мэсси в поле зрения камеры наблюдения.
Raisins de table cultivés en plein champ
Столовый виноград, культивируемый в открытом грунте
Le PIC-Forêts actualisera les tendances des dépôts de soufre et d'azote en plein champ et sous le couvert forestier.
МСП по лесам обновит тренды осаждения серы и азота на открытых лугах и под растительным покровом.
On est en plein champ.
Clinton sera vulnérable en plein champ.
Здесь только фермерские поля, и багажный поезд Клинтона будет обнажен.
Ces mesures se faisaient en plein champ et sous végétation forestière.
Замеры осаждений производились на открытых пространствах и в пределах лесных массивов.
Parmi les autres sources d'émissions, on pouvait citer le brûlage des chaumes et de la paille en plein champ.
К другим источникам выбросов относятся сжигание на полях стерни и соломы.
Cette moyenne annuelle a été calculée sur 169 stations de mesure en plein champ localisées essentiellement en Europe centrale.
Рис. Среднегодовые количества суммарных осаждений и сквозных осаждений серы, нитрата и аммония в 1996-2001 годах на 169 участках.
Leur méthode consiste souvent à capturer tout d'abord leurs victimes qui disparaissent ou dont le cadavre est retrouvé quelque temps après, dans les environs des villages, en plein champ, dans une rivière ou enterré.
В таких случаях жертв сначала захватывают или же они исчезают, а затем их тела находят в окрестностях населенных пунктов, поле или реке или закопанными в землю.
Ce faisant, on pourra établir une distinction nette entre les plants prébase produits en plein champ, dont chaque lot porterait une étiquette de génération, et les tubercules miniatures.
Это позволит провести четкое различие между картофелем, предназначенным для подготовки основного семенного материала, который выводится в полевых условиях, поскольку в его маркировке будет указываться полевое поколение семян, и миниклубнями.
«Le numéro de génération est défini par le nombre de cycles de végétation intervenus depuis l'introduction initiale en plein champ après micropropagation ou sélection clonale.»
"Номер поколения определяется числом циклов выращивания с момента первой интродукции в полевых условиях после вегетативного размножения или клонового отбора".
Dans les échantillons recueillis en plein champ, les dépôts humides et certains dépôts secs pouvaient être chiffrés directement.
На открытых контрольных участках можно осуществить непосредственное количественное измерение влажных и некоторых сухих осаждений.
Elle était à l'étude depuis plusieurs années et visait à combiner les deux principaux systèmes actuellement utilisés, à savoir le classement en catégories et le classement en générations de multiplication en plein champ.
Она обсуждалась на протяжении нескольких лет и была призвана объединить две основные системы, использующиеся в настоящее время: классификацию по категориям и полевые поколения.
Il a cependant été dit que certains des mécanismes techniques nécessaires à un processus réglementaire efficace font toujours défaut dans le pays; n) En Slovénie, tout citoyen peut participer aux audiences publiques organisées concernant les essais en plein champ.
Вместе с тем было сказано, что в Республике Молдова пока еще отсутствуют некоторые из технических механизмов, необходимых для эффективного процесса нормативного регулирования; n) в Словении любой человек может участвовать в публичных слушаниях по полевым испытаниям.
La loi qu'il a adoptée sur l'évaluation stratégique environnementale traite de la participation du public à la prise de décisions concernant les essais en plein champ.
В ее законе об ОВОС в настоящее время охвачен вопрос участия общественности в процессе принятия решений по полевым испытаниям.
La délégation du Royaume-Uni a présenté le document et indiqué que ses auteurs s'étaient efforcés de combiner les deux systèmes utilisés aujourd'hui, à savoir le classement en catégories et le classement en générations de multiplication en plein champ.
Делегация Соединенного Королевства представила документ, отметив, что была предпринята попытка объединить используемые в настоящее время две системы - классификацию по категориям и полевые поколения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 60 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo